Automatische Übersetzung für barrierefreie Kommunikation
Entdecken Sie ein Tool zur automatischen Sprachübertragung, ideal für Gehörlose. Perfekt zum Bestellen bei McDonald's in vielen Sprachen.
File
Automatische Transkription für gehörlose und schwerhörige menschen apps
Added on 01/27/2025
Speakers
add Add new speaker

Speaker 1: Hallo Leute, ich hab was entdeckt. Automatische Transferkonstruktion für die Sprachübertragung. Wenn man was spricht, dann kommt man hier in Text, in allen verschiedenen Sprachen. Das ist toll. Automatische Transferbesiedlung, auch für gehörlose, schwere Nutzer. Das ist ideal, wenn man jetzt bei McDonalds geht, was bestellen will, kann man das hier beispielsweise da klicken. In Deutsch. Schreibtding, so kann man schreiben. Ich zeige das gleich auch über Handy. Und das Ding verlinke ich unten bei den Dingen unten rein. Dann könnt ihr das auch sehen. Viel Spaß. So Leute, hier. Automatischer Dings. So, könnt ihr sehen. So sehen. Ja. So, guck mal unten bei da unten. Da oben, da steht Deutsch. In allen verschiedenen Sprachen. Zwei Sprachen. Könnt ihr aussuchen. Japanisch, Schengi, Riesig, Dänisch, Holländisch, Englisch, Indisch, auch alle mögliche. Ja. Das ist toll. Ideal. Für gehörlose, schwere, oder späthörige, oder ertaubte Menschen. Und so weiter, und so weiter. Und so weiter. Ja. Mann, Mann, Mann. So. Wenn man jetzt bei McDonalds ist, was bestellen will. Und der Mitarbeiter sagt. Was wünschen Sie denn, oder welches Menü wollen Sie? Menüwahl, genau. Man kann das hier an den Text schreiben und sagt. Ja. Ja. Äh, Menü. Ja, Menü. Drei, oder zwei. Und. Ja. Cola. So. Kann man das so zeigen, oder kann man das lesen. Und. Ja. Und dann. Wollen wir hoffen, dass das klappt, ne. Aber es ist super. Wenn das spricht, dann ist das ideale Text zu lesen. Nein, nicht ideale Text. Text. Zu lesen. Ja, diese Ausdrücke der Dialekte. Ein bisschen schwierig, das überzusetzen. Übersetzen. Ja. Nicht so einfach. Man merkt es ja auch, wenn eine Sprache nicht so einfach ist. Aber. Hauptsache man versteht es. Und. Wollen wir mal sehen. Vielleicht klappt das. Vielleicht einer von euch in Holland oder in England. Oder eure Freunde das weiter teilen können. Und diese Sprache. Äh, das hier. Hallo. Mann. Äh. Die Sprache. Äh. Ja. Auf Deutsch. Oder diese Übersetzung klappt. Das wäre ja auch ganz toll. Einfach verlinken. Ich verlinke das Ding einfach unten. Verlinken. Ja, nicht verlegen. Verlinken heißt das. Mein Gott, du Google, äh. Hauptsache, du googelst ja auch so viel hier. Naja. Nicht korrieren. Googelst auch hier viel. Ja, super. So. Verlinkt das die Seite. Diese Apps. Könnt ihr auf euer Handy machen. Wer, äh, wer Apple hat. Dann müsst ihr da dieses Wort versuchen zu finden. Wort. Ja, nicht Ford. Wort. Ja. Ein Wort. Die ist so, merkt man, ne. Ist nicht so einfach. Beispiel jetzt, ich mach mal. Facebook. Instagram. Twitter. McDonald's. Burger King. Fartfood. Pizza. Pizza Hut. Was noch? Döner. Griechisch. Ja. Holländisch. Dänemark. Nordwegen. Deaf. Deaf Power. Nicht Deaf Power. Deaf. Deaf, nicht dead. Deaf. D-E-A-F-H. Deaf. Taube. Gehörlos. Schwerhörig. Taubblind. Ja, was noch? Ampel. Was wollen Sie? Haben Sie ein Problem? Kann ich Ihnen helfen? Brauchen Sie Hilfe? Siehste, so einfach ist das. So einfach ist das. So einfach ist das. Gut. Dann viel Spaß und viel Liken. Ciao, ciao. Moin, moin.

ai AI Insights
Summary

Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.

Generate
Title

Generate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.

Generate
Keywords

Identify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.

Generate
Enter your query
Sentiments

Analyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.

Generate
Quizzes

Create interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.

Generate
{{ secondsToHumanTime(time) }}
Back
Forward
{{ Math.round(speed * 100) / 100 }}x
{{ secondsToHumanTime(duration) }}
close
New speaker
Add speaker
close
Edit speaker
Save changes
close
Share Transcript