Faster research workflows · 10% .edu discount
Secure, compliant transcription
Court-ready transcripts and exhibits
HIPAA‑ready transcription
Scale capacity and protect margins
Evidence‑ready transcripts
Meetings into searchable notes
Turn sessions into insights
Ready‑to‑publish transcripts
Customer success stories
Integrations, resellers & affiliates
Security & compliance overview
Coverage in 140+ languages
Our story & mission
Meet the people behind GoTranscript
How‑to guides & industry insights
Open roles & culture
High volume projects, API and dataset labeling
Speak with a specialist about pricing and solutions
Schedule a call - we will confirmation within 24 hours
POs, Net 30 terms and .edu discounts
Help with order status, changes, or billing
Find answers and get support, 24/7
Questions about services, billing or security
Explore open roles and apply.
Human-made, publish-ready transcripts
Broadcast- and streaming-ready captions
Fix errors, formatting, and speaker labels
Clear per-minute rates, optional add-ons, and volume discounts for teams.
"GoTranscript is the most affordable human transcription service we found."
By Meg St-Esprit
Trusted by media organizations, universities, and Fortune 50 teams.
Global transcription & translation since 2005.
Based on 3,762 reviews
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Call Support
+1 (831) 222-8398Speaker 1: Bien, lo que queremos hacer ahora es abrir un paquete de estudio. ¿Y cómo es un paquete de estudio? Aquí lo tenemos. Aquí tenemos uno de ejemplo. Si te fijas, la extensión de este tipo de archivos, de los paquetes, es sdlppx. Este es el archivo que recibiremos de la agencia, por ejemplo, un paquete para traducir. Bien, ¿cómo podemos abrirlo? En la interfaz de estudio, te recuerdo que estamos aquí situados en el menú Inicio. Como ves, aquí tenemos ya directamente la opción Abrir un paquete de proyecto. Si hacemos clic en esta opción, deberemos seleccionar en el ordenador la ubicación de nuestro paquete. Yo ya la tengo aquí, por tanto, simplemente selecciono el paquete y hago clic en Abrir. Nos aparecerá esta ventana. Aquí simplemente tenemos que hacer clic en Finalizar y ya habremos abierto el paquete. Esta no es la única forma de abrirlo. Otra forma es, si tenemos instalado el programa estudio en nuestro ordenador, haciendo doble clic encima del paquete y también se nos abrirá esta misma ventana. Antes de hacer clic en Finalizar, quiero comentarte una cosa. Si cuando vas a abrir el paquete aquí no te sale ningún archivo, esto te sale vacío, es porque debes hacer clic en esta opción de aquí, Incluir subcarpetas. Te lo comento porque es un error, entre comillas, muy habitual, muchas veces nos pasa y pensamos que hay algún tipo de error con el paquete y no es el caso. Entonces, si no ves nada aquí, acuérdate de hacer clic en Incluir subcarpetas y seguramente te aparecerán los archivos aquí abajo. Bien, ahora sí, hacemos clic en Finalizar. Ha finalizado la importación del paquete, nos lo indica este mensaje con el tic aquí y haremos clic en Cerrar. Al abrir un paquete, el programa nos lleva directamente a la siguiente vista, que es esta de aquí, Proyectos. Antes estábamos en la sección de Bienvenida y ahora estamos en Proyectos. El último que nos sale aquí arriba, marcado en negrita, es el paquete que acabamos de abrir, que se llama Prueba Traducción KS. Para abrir este proyecto, simplemente tenemos que hacer doble clic encima del nombre y aquí se ha abierto la pestaña Archivo. Es decir, jerárquicamente hemos pasado de la pestaña de Bienvenida, que es donde le hemos pedido que nos abra el paquete, a la pestaña de Proyectos, que se nos ha abierto una vez importado el paquete. Y dentro de Proyectos, al hacer doble clic en el proyecto que queremos abrir, hemos pasado directamente a la vista Archivos, que son los archivos que contiene el proyecto. En este caso, solo hay un archivo. Aquí tenemos el nombre del archivo y las palabras totales. Cuidado, son las palabras totales. Si queremos ver el recuento de coincidencias parciales, cien por cienes, repeticiones, etc., deberemos ir a la pestaña Informes. Bien, ¿cómo abrimos el archivo? Hacemos doble clic otra vez.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateExtract key takeaways from the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now