Cómo Crear y Guardar un Paquete de Retorno en Traducción Finalizada
Aprende a crear un paquete de retorno tras finalizar una traducción, incluyendo control de calidad y corrección, para entregar a agencias de traducción.
File
Cómo crear un paquete de retorno de Trados Studio
Added on 09/04/2024
Speakers
add Add new speaker

Speaker 1: Ahora imagínate que has acabado la traducción, has realizado un control de calidad, has pasado el corrector y has hecho todo lo que tenías que hacer, ya lo tienes todo perfecto y te han pedido que devuelvas un paquete de retorno. ¿Cómo se hace eso? Muy fácil, guardamos el documento con nuestra traducción, hacemos clic aquí o control S y volvemos a la pestaña archivos, desde la vista archivos haremos clic en el nombre del archivo, botón derecho y clic en crear paquete de retorno en esta opción. Una alternativa es con el nombre del archivo seleccionado en el menú superior hacer clic aquí crear paquete de retorno, como ves es la misma opción, lo hagas como lo hagas al hacer clic en esta opción se abrirá esta ventana, solo tienes que asegurarte de que esté seleccionado el archivo y hacer clic en siguiente. Ahora te pregunta dónde quieres guardar el paquete de retorno, yo lo voy a guardar en la carpeta de este proyecto, en una carpeta que se llama entrega, voy a copiar la ruta para pegarla aquí, si no simplemente puedes hacer clic en examinar y buscar la carpeta donde quieres ponerlo, bien ya lo tenemos, lo único que nos queda es hacer clic en finalizar. Ya ha acabado de crear el paquete, aquí nos lo confirma y le damos a cerrar. Vamos ahora a la carpeta donde hemos guardado el paquete, si te fijas en el archivo original, en el paquete original mejor dicho la extensión era sdlppx el paquete de proyecto, mientras que ahora el paquete que entregaremos tiene la extensión sdlrpx porque es un paquete de retorno, por eso lleva la R, este es el formato que nos suelen pedir las agencias una vez finalizada una traducción, que les devolvamos un paquete de retorno, ahí dentro está la traducción, la memoria, los informes, está absolutamente toda la información de la traducción pero en un solo archivo. Eso es todo, espero que este vídeo te haya parecido útil, si es así no te olvides de dejarme un me gusta y de suscribirte al canal para ver más vídeos como este, un saludo.

ai AI Insights
Summary

Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.

Generate
Title

Generate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.

Generate
Keywords

Identify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.

Generate
Enter your query
Sentiments

Analyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.

Generate
Quizzes

Create interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.

Generate
{{ secondsToHumanTime(time) }}
Back
Forward
{{ Math.round(speed * 100) / 100 }}x
{{ secondsToHumanTime(duration) }}
close
New speaker
Add speaker
close
Edit speaker
Save changes
close
Share Transcript