20,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed Up Research, 10% Discount
Ensure Compliance, Secure Confidentiality
Court-Ready Transcriptions
HIPAA-Compliant Accuracy
Boost your revenue
Streamline Your Team’s Communication
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Get a reply & call within 24 hours
Let's chat about how to work together
Direct line to our Head of Sales for bulk/API inquiries
Question about your orders with GoTranscript?
Ask any general questions about GoTranscript
Interested in working at GoTranscript?
Speaker 1: ¿Necesitas una traducción jurada del español al alemán o viceversa? En este vídeo te cuento quién está habilitado para hacerla, cuál es el coste de una traducción oficial, te enseño un ejemplo de traducción jurada y te doy otros datos que te pueden interesar. En la descripción te dejo un correo de contacto, así como un enlace a un artículo de blog donde encontrarás toda esta información ampliada. Empecemos por lo más importante, ¿quién puede hacer este tipo de traducción? La traducción jurada no la puede realizar cualquier traductor, sino sólo aquellos que están habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación. El traductor debe aparecer en el listado oficial de traductores jurados. Te lo muestro. Aquí aparece el nombre del traductor, su combinación de idiomas y su número de registro. Ahora que hemos visto qué tipo de traductor necesitas, te muestro un ejemplo de traducción jurada real de un título académico. Verás que hay partes tachadas para ocultar los datos personales del documento. La traducción jurada se compone de tres partes principales, la traducción, el certificado del traductor con sus datos y una copia del documento original. Además, todas las hojas deben ir debidamente selladas y firmadas por el traductor jurado. ¿Cómo vas a recibir la traducción jurada? Recibirás una copia digital con firma electrónica para que puedas usarla en tus trámites online, así como una copia física en la dirección postal que nos indiques. Esta última es la que necesitas para entregar la documentación en papel. Seguimos. ¿Qué precio tiene una traducción jurada del español al alemán o del alemán al español? Para que te hagas una idea, el precio por un documento de una o dos páginas suele estar entre 45 y 75 euros masiva. Si tienes que traducir varios documentos o un documento con varias páginas, puedes saber el coste aproximado de la traducción multiplicando el número de palabras por la tarifa por palabra. En este caso, para la combinación español-alemán, normalmente el precio oscila entre los 10 céntimos y los 14 céntimos por palabra masiva. La tarifa depende de varios aspectos, por ejemplo, de si traduces al alemán o al español, del tipo de documento y del volumen total de palabras, entre otros. Si no sabes cómo calcular las palabras, envíanos el documento escaneado o una fotografía nítida al correo de la descripción e indícanos a qué idioma necesitas la traducción jurada. Te enviaremos un presupuesto en menos de 24 horas sin ningún tipo de compromiso. Espero haberte ayudado con este vídeo. Un saludo, que pases un buen día.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now