Guía rápida: transcripción y subtítulos en Premiere (Full Transcript)

Pasos para transcribir, corregir y exportar subtítulos (SRT/VTT/burn-in) en Adobe Premiere Pro, mejorando precisión con el modelo Enhanced.
Download Transcript (DOCX)
Speakers
add Add new speaker

[00:00:00] Speaker 1: Welcome to NotMilkNeverMilk. Subscribe if you're lactose intolerant. You'll start by importing your source clip and selecting it in the timeline so Premiere knows what to transcribe. Once done, open the text panel and choose Transcribe Sequence. Pick a language and choose Speaker Detection if you need separate speakers. Make sure to set Transcription Model to Enhanced for clearer speech in noisy files and leave Auto Punctuation enabled. This gets you directly into processing. No extra menus, just import, select, and start transcription so the engine can analyze your audio. Once the initial transcript appears, scan for obvious errors and use the timeline in and out points to retranscribe only troubled segments to save time. Make sure speaker labels are assigned correctly. If not, merge or split speakers manually so captions map properly. Use the Inline Editor to correct words and take advantage of Find and Replace for repeated terms like names or technical words. Also, adjust the Confidence Display so you can quickly target low-confidence phrases for manual correction. To finish, generate captions from the corrected transcript and choose your export format. SRT for separate files, VTT for web, or Burnin for hard-coded text. Once exported, preview the sequence to confirm timing, line breaks, and safe area placement, then export final media. If transcription errors persist, check the audio track, reduce noise, normalize levels, or provide a clean WAV and retranscribe with the enhanced model. Finally, if speaker labels shift, reassign them in the text panel and re-export captions. Thanks for watching. If this was helpful, leave a like and consider subscribing. See you next time.

ai AI Insights
Arow Summary
El video explica un flujo de trabajo para transcribir audio en Adobe Premiere Pro: importar el clip, seleccionar en la línea de tiempo y usar el panel de Texto para “Transcribe Sequence”. Recomienda elegir idioma, activar detección de hablantes si se necesita, usar el modelo Enhanced para audio ruidoso y mantener la puntuación automática. Luego sugiere revisar el transcript, corregir errores con el editor en línea, Find/Replace y la vista de confianza; retranscribir solo segmentos problemáticos con puntos In/Out; y ajustar/combinar/dividir etiquetas de hablantes para que los subtítulos coincidan. Finalmente, indica generar subtítulos y exportar en SRT/VTT o quemados, previsualizar timing y áreas seguras, y si persisten errores mejorar el audio (reducción de ruido, normalización, WAV limpio) y reexportar tras reasignar hablantes.
Arow Title
Cómo transcribir y crear subtítulos en Premiere Pro
Arow Keywords
Adobe Premiere Pro Remove
transcripción Remove
panel de texto Remove
Transcribe Sequence Remove
detección de hablantes Remove
modelo Enhanced Remove
puntuación automática Remove
editor en línea Remove
Find and Replace Remove
Confidence Display Remove
retranscribir segmentos Remove
subtítulos Remove
SRT Remove
VTT Remove
burn-in Remove
reducción de ruido Remove
normalización de audio Remove
WAV limpio Remove
exportación Remove
Arow Key Takeaways
  • Importa y selecciona el clip en la línea de tiempo antes de transcribir para que Premiere sepa qué analizar.
  • En el panel de Texto usa “Transcribe Sequence”, elige idioma, activa detección de hablantes si aplica y selecciona el modelo Enhanced para audio ruidoso.
  • Revisa el transcript y corrige con el editor en línea, Find/Replace y la visualización de confianza para enfocarte en frases dudosas.
  • Ahorra tiempo retranscribiendo solo tramos con problemas usando puntos In/Out.
  • Asegura que las etiquetas de hablantes estén bien; combina o separa manualmente para que los subtítulos asignen correctamente.
  • Genera subtítulos desde el transcript corregido y exporta según necesidad: SRT, VTT o burn-in.
  • Antes de exportar, previsualiza timing, saltos de línea y área segura.
  • Si hay errores persistentes, mejora el audio (ruido/niveles) o usa un WAV limpio y retranscribe con Enhanced.
Arow Sentiments
Positive: Tono instructivo y alentador, con llamadas a la acción (suscribirse, dejar like) y enfoque en soluciones prácticas para mejorar la precisión.
Arow Enter your query
{{ secondsToHumanTime(time) }}
Back
Forward
{{ Math.round(speed * 100) / 100 }}x
{{ secondsToHumanTime(duration) }}
close
New speaker
Add speaker
close
Edit speaker
Save changes
close
Share Transcript