20,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed Up Research, 10% Discount
Ensure Compliance, Secure Confidentiality
Court-Ready Transcriptions
HIPAA-Compliant Accuracy
Boost your revenue
Streamline Your Team’s Communication
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Get a reply & call within 24 hours
Let's chat about how to work together
Direct line to our Head of Sales for bulk/API inquiries
Question about your orders with GoTranscript?
Ask any general questions about GoTranscript
Interested in working at GoTranscript?
Speaker 1: Als kleine Ergänzung zum gestrigen Teams Update Video, jetzt einmal ein zusätzliches Video, denn heute Morgen hat sich eine Neuerung ergeben, die ich so gestern noch nicht zur Verfügung hatte. Allerdings gibt es da auch noch ein paar Probleme und darüber wollen wir gleich auch nochmal sprechen. Die Rede ist von der deutschen Transkription. Wenn ich nun hier einmal die Live-Untertitel aktiviere, sollte gleich was zu sehen sein. Um die Transkription nutzen zu können, muss ich natürlich auch das Mikro entmuten, sonst funktioniert das nicht und wie ihr jetzt hier unten seht, die deutsche Sprache taucht auf. Hier rechts haben wir ein Zahndrähtchen. Wenn ich da drauf klicke, haben wir die Möglichkeit schon ziemlich viele Sprachen auszuwählen und hier sind auf jeden Fall eine Menge. Ganz wichtig hierbei ist, ich bin auf drei Tenants unterwegs. Allerdings funktioniert es nur auf einem. Heute Morgen hat es wunderbar funktioniert. Dann hat es eine Zeit lang nicht funktioniert und auch für diese Aufzeichnung musste ich mehrmals den Anlauf starten, bis es dann letztlich funktioniert hat. Deswegen hier befinden wir uns allerdings noch im Rollout. Es kann sein, dass es bei euch noch nicht so sauber funktioniert. Habt da eventuell noch ein wenig Geduld. Aber auf jeden Fall gibt es diese Funktion. Sie wurde vor über einem Jahr angekündigt. Nun haben wir sie zur Verfügung. Perfekt. Besser kann es gar nicht sein. Wichtig hierbei ist nun, wenn ich hier eine Sprache auswähle, muss diese Sprache auch die sein, die ich spreche. Denn wenn ich jetzt einmal auf Französisch stelle, gut, mein Französisch ist jetzt nicht ganz so gut, aber genauso wie im Englischen ist es so, wenn ich jetzt hier spreche, versucht er das gesprochene deutsche Wort eins zu eins ins Französische zu übersetzen und genauso wie im Deutschen kommt da ein Wirrwarr raus. Da haben wir glaube ich sogar ein Spam-Filter drin oder ein Schimpfwort-Filter, denn es waren ein paar kleine Sternchen dabei. Das wäre mal interessant auszutesten, werde ich aber nicht in diesem Video machen. Aber generell, wenn ich hier die richtige Sprache wähle, dann funktioniert das auch wunderbar, sauber, flüssig und zuverlässig. Habt ihr also eine Besprechung im Englischen, aktiviert ihr die englische Sprache, im Deutschen die deutsche, im Französischen die französische. Ich glaube ihr wisst worauf ich hinaus will. Das müsst ihr auf jeden Fall beachten, dann könnt ihr das ohne weiteres nutzen. Was auch funktioniert ist, wenn ich nun die Transkription starte, haben wir das Ganze auch hier rechts in der Transkription drinnen und auch hier funktioniert das wunderbar. Ich deaktiviere die Live-Untertitel und die Transkription läuft sauber vernünftig durch. Heißt für uns in einer Besprechung brauchen wir theoretisch nie wieder ein Protokoll zu führen, denn Microsoft Teams macht das für uns. Wenn es denn vernünftig und auch sauber funktioniert, müsst ihr eventuell noch ein paar Tage einplanen bis dem so ist. Aber wenn das nun wirklich völlig released ist, auf jedem Tenant zur Verfügung steht, sauber flüssig zuverlässig funktioniert, müsst ihr kein Protokoll mehr führen und das ist schon verdammt geil, sind wir mal ehrlich. Aber wir haben auch lange darauf gewartet. Diese Änderung wollte ich euch nochmal nachliefern, dadurch dass sie erst heute zur Verfügung stand, nicht auf allen Tenants, noch mit ein paar Problemen. Habt da eventuell noch ein wenig Geduld, aber sobald ihr sie nutzen könnt, wünsche ich euch viel Spaß damit, ist auf jeden Fall ein sehr geiles Feature. Untertitel von Stephanie Geiges
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now