20,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed Up Research, 10% Discount
Ensure Compliance, Secure Confidentiality
Court-Ready Transcriptions
HIPAA-Compliant Accuracy
Boost your revenue
Streamline Your Team’s Communication
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Get a reply & call within 24 hours
Let's chat about how to work together
Direct line to our Head of Sales for bulk/API inquiries
Question about your orders with GoTranscript?
Ask any general questions about GoTranscript
Interested in working at GoTranscript?
Speaker 1: We will receive an email with an invitation to participate in the channel in which we are going to collaborate. We have to accept the invitation. By accepting the invitation, we have access to the channel. However, we need to change account and select the one in which we are going to work. By clicking here, we can select the YouTube channel in which we want to enter. By clicking here, we can select the YouTube channel in which we want to enter. Once we are in the right channel, we need to upload the video that we are going to work with. Now, we have to rename the title using a single title always using English, which is our official language. Then, we will add the description of the video always using English, which is our official language. For the next steps, we click next. We will always keep the video in the unlisted When subtitling works are finished, we will change it. We now save the video. To generate the different subtitles, we need to go to the subtitles section by clicking on it. It is important to select English for reference language for the first subtitles that we are going to create. We have now to select type manually. This is always done for the first subtitles that we create in a video. Then, we can place and move the content bar adjusting it to the timing. And so forth. It is important to be able to adjust the timing of what is said in sentences. So, So, we must check how the subtitles fit. If everything is correct, we will proceed to publish the subtitles. Now is the time to choose our native language. We do the same procedure again, but now we choose the automatic translation by clicking auto-translate. The most important thing now is to review and adjust the translation by correcting the text. Now, we are also going to translate the title and the description by clicking here add. And once complete, we publish it. When everything is correct, we can publish and this way we can proceed with other languages. In this case, I have selected Norwegian because it is a language that I know so that I can review. The most important thing now is to review and adjust the translation by correcting the text. We must always check directly on YouTube how the subtitles are displayed and check that all the options appear
Speaker 2: correctly.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now