20,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed Up Research, 10% Discount
Ensure Compliance, Secure Confidentiality
Court-Ready Transcriptions
HIPAA-Compliant Accuracy
Boost your revenue
Streamline Your Team’s Communication
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Get a reply & call within 24 hours
Let's chat about how to work together
Direct line to our Head of Sales for bulk/API inquiries
Question about your orders with GoTranscript?
Ask any general questions about GoTranscript
Interested in working at GoTranscript?
Speaker 1: Otra función muy útil de la herramienta es la de copiar el segmento de origen en la columna de destino. Yo, por ejemplo, prefiero trabajar con el texto copiado aquí y traduciendo encima del mismo texto para no dejarme nada, para no cometer errores con el uso de etiquetas, etcétera. Si eres de los míos y prefieres trabajar de esta forma, ¿cómo puedes copiar automáticamente todo el texto? Muy fácil. Vamos a ir aquí abajo a la vista Archivos y dentro de la vista Archivos, aquí tenemos el archivo que debemos traducir, haremos clic con el botón derecho, iremos a Tareas por lotes y dentro de Tareas por lotes haremos clic en la opción Pretraducir archivos. Haremos clic en Siguiente y aquí debemos fijarnos en la parte de abajo de esta ventana. Cuando no se encuentre ninguna coincidencia, dejar segmento de destino vacío, eso no es lo que queremos, copiar segmento de origen en segmento de destino, marcaremos esta opción de aquí y una vez marcada haremos clic en Finalizar. Bien, ya nos comunica que ha finalizado y haremos clic en Cerrar. ¿Desea volver a abrir el archivo tal, tal? Sí. Como ves, ahora se ha copiado todo el texto de la columna de la izquierda en la columna de la derecha y esto me puede facilitar bastante la tarea a la hora de traducir y así seguiríamos. Estas son las funciones más útiles que puedes necesitar, sobre todo si es tu primera vez que trabajas con esta herramienta, pero si quieres ver cómo usar funciones más específicas de este programa mientras traduces, te dejaré algunos enlaces a otros vídeos en la descripción. Por ejemplo, cómo usar la base de datos terminológica, cómo realizar un control de calidad, cómo activar el control de cambios, etc. En la descripción te iré dejando los enlaces a más vídeos sobre Trados Studio.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now