Faster research workflows · 10% .edu discount
Secure, compliant transcription
Court-ready transcripts and exhibits
HIPAA‑ready transcription
Scale capacity and protect margins
Evidence‑ready transcripts
Meetings into searchable notes
Turn sessions into insights
Ready‑to‑publish transcripts
Customer success stories
Integrations, resellers & affiliates
Security & compliance overview
Coverage in 140+ languages
Our story & mission
Meet the people behind GoTranscript
How‑to guides & industry insights
Open roles & culture
High volume projects, API and dataset labeling
Speak with a specialist about pricing and solutions
Schedule a call - we will confirmation within 24 hours
POs, Net 30 terms and .edu discounts
Help with order status, changes, or billing
Find answers and get support, 24/7
Questions about services, billing or security
Explore open roles and apply.
Human-made, publish-ready transcripts
Broadcast- and streaming-ready captions
Fix errors, formatting, and speaker labels
Clear per-minute rates, optional add-ons, and volume discounts for teams.
"GoTranscript is the most affordable human transcription service we found."
By Meg St-Esprit
Trusted by media organizations, universities, and Fortune 50 teams.
Global transcription & translation since 2005.
Based on 3,762 reviews
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Call Support
+1 (831) 222-8398Speaker 1: Pocas obras de infraestructura cambiaron tanto el mundo como el Canal de Panamá, un atajo para la mercancía global que une el Océano Pacífico con el Atlántico. Estas exclusas fueron puestas en funcionamiento en 1914 y los panameños las conocen como el Canal Antiguo.
Speaker 2: Ya en manos panameña el canal decide que era justo y necesario tener una ampliación en el canal debido a la demanda mundial de los buques. Estos buques estaban construyéndose mucho más grandes y nosotros necesitábamos ver la manera de poder aceptar a estos clientes por el canal. Esto se da en el 2016 cuando se culmina la construcción de la ampliación del canal.
Speaker 1: Durante más de 80 años el canal y sus alrededores fueron controlados por Estados Unidos. Los panameños tenían prohibido el ingreso a menos de que tuvieran un permiso especial.
Speaker 3: ¿Cuándo yo soñé que esto podía suceder si no podíamos entrar al área canalera? Era prohibido para todos los panameños estar en el área canalera.
Speaker 1: Para los panameños el control sobre el canal es más que un asunto económico, es una demostración de su propia soberanía nacional. Hace más de 25 años que el Tratado Torrijos-Carter estableció el control panameño sobre el canal que cobra las tarifas de paso de barcos, dependiendo de las dimensiones y los usos de la embarcación. Los 25 años de administración panameña significaron un aumento en los ingresos que recibe el país, que el año pasado ascendieron a 2.470 millones de dólares.
Speaker 4: Hemos comprobado al mundo no solamente que podemos administrar bien el canal, sino que sin necesidad de los Estados Unidos y de ninguna otra nación construimos una ampliación que hoy representa el 55% de los ingresos del canal, o sea, más de lo que es el canal viejo que construyeron los americanos. Y eso no nos quita a nadie.
Speaker 1: El canal sigue siendo una empresa estatal que por ley panameña solo puede ser operada por sus nacionales.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateExtract key takeaways from the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now