Fortrolige og lovmedholdelige transskriptioner til sikre offentlige arbejdsgange. Hurtige og præcise tjenester tilpasset din myndigheds særlige behov.
Maksimal sikkerhed
HIPAA, beskyttelse af persondata, NDA
99,4 % nøjagtighed
Toppræcision
Offentlige kontrakter
Dokumenteret ekspertise
Skræddersyede løsninger
Klar til at tilpasse os
17+
Kunder i den offentlige sektor: vi hjælper styrelser, ministerier og offentlige organisationer med sikre transskriptionstjenester.
0.9M+
Referater fra møder, høringer og andre dokumenter i den offentlige sektor, der allerede er transskriberet.
1K+
Transskriptører i topklasse: et dedikeret team, der leverer hurtige, fortrolige og præcise transskriptioner til offentlige formål.
MARKEDSLEDENDE OFFENTLIG TRANSKRIPTION
GoTranscript er en betroet partner for mere end 17 offentlige organisationer og følger strenge sikkerhedsprotokoller som HIPAA, beskyttelse af persondata og omfattende fortrolighedsaftaler. Med over 1.000 transskriptører og avanceret ASR‑teknologi leverer vi offentlige transskriptioner med over 99 % nøjagtighed og fuld fortrolighed.
Skræddersyede løsninger
Vi ved, at behovene i den offentlige sektor er meget forskellige. Vores skræddersyede løsninger tilpasses de specifikke krav i din myndighed, så du altid får det rigtige format og serviceniveau til dine forretningsmål.
Maksimal sikkerhed
Din myndigheds følsomme oplysninger fortjener det højest mulige sikkerhedsniveau. Vi overholder HIPAA, databeskyttelsesprotokoller og fortrolighedsaftaler strengt, så alle data håndteres fuldt ud sikkert og fortroligt.
Offentlige kontrakter
Med omfattende erfaring fra offentlige kontrakter forstår vi de særlige krav i projekter i den offentlige sektor. Vores dokumenterede resultater sikrer pålidelige og regelkonforme ydelser, der er tilpasset hver enkelt organisations behov.
CENTRALISEREDE ARBEJDSMILJØER
GoTranscript hjælper dig med fuldt ud at opfylde ADA, Section 508 og WCAG 2.1 med præcise transskriptions- og undertekstningstjenester. Vores løsninger gør det muligt for offentlige institutioner at tilbyde transskriptioner og undertekster af høj kvalitet til alt deres medieindhold og samtidig sikre inkluderende og lovmedholdende kommunikation.
Brugssager
Certificerede transskriptører omdanner optagelser fra byrådsmøder og parlamentsdebatter til præcis, let søgbar tekst, der indfanger både formelt sprog og overlappende indlæg. Tjenestemænd offentliggør gennemskuelige referater, journalister faktatjekker hurtigere, og personer med handicap får ADA‑kompatible transskriptioner uden dyr live‑undertekstning.
Menneskelige transskriptører konverterer lyd fra høringer om lokalplaner, miljøvurderinger og borgermøder til tekstarkiver med tidsstempler. Myndigheder demonstrerer ansvarlighed, fremskynder analysen af borgerinddragelse og opfylder lovkrav om arkivering og flersproget tilgængelighed.
Specialiserede lingvister transskriberer optagelser fra bodycams, afhøringer af mistænkte og vidneinterviews med taleridentifikation og nøjagtighed, der kan bruges i retssager. Efterforskere søger i dialogen efter nøgleord, anklagemyndigheden forbereder beviser hurtigere, og myndighederne styrker gennemsigtigheden, mens beviskæden bevares.
Modersmålsbrugere transskriberer pressekonferencer, nødbeskeder og offentlige serviceannoncer på originalsproget og udarbejder engelske og tosprogede versioner. Dermed modtager indvandrergrupper, internationale partnere og medier korrekt, kulturelt tilpasset information inden for de officielle tidsfrister.
Certificerede, menneskeskabte transskriptioner skaber reviderbare optegnelser over telefonsamtaler, policy‑workshops og undersøgelsesinterview, hvilket fremskynder svar på FOIA‑anmodninger og discovery‑processer. Søgbar tekst eliminerer fejl i manuelle notater og styrker cybersikkerheden med krypteret, rettighedsstyret lagring.
Efter reelle kriser eller øvelser uploader teams radiooptagelser og feltberetninger. Professionelle transskriptører producerer ordrette transskriptioner med tidsstempler, som fodrer analyseværktøjer og hjælper beslutningstagere med at identificere koordineringsbrister, justere procedurer og dokumentere behov for finansiering med databaserede indsigter.
Offentlige arkiver digitaliserer årtiers retsoptagelser, parlamentsdebatter og oral‑history‑interview. Menneskelig transskription sikrer korrekt gengivelse af navne, ældre terminologi og dialekter, hvilket muliggør søgbare digitale samlinger, AI‑drevet berigelse af metadata og formidling til offentligheden.
Optagelser fra udbudsmøder og forhandlingsrunder transskriberes sikkert af verificerede lingvister under strenge fortrolighedsaftaler. Interessenter kan gennemgå den præcise ordlyd af aftaler, følge op på opgaver og løse konflikter hurtigere, samtidig med at revisionsparatheden og etikken i offentlige indkøb styrkes.
GoTranscript samarbejder med offentlige myndigheder for at optimere arbejdsgange og sikre overholdelse af regler. Vores transskriptionstjenester opnår en nøjagtighed på 99 % eller mere og understøttes af strenge NDA‑, HIPAA‑ og databeskyttelsesprotokoller. Uanset om der er tale om offentlige møder, høringer eller officielle rapporter, er vores skalerbare løsninger designet til de særlige krav til sikkerhed og fortrolighed i den offentlige sektor.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now