Udvid dine tjenester med skalerbare sprogløsninger. Øg omsætningen ved at tilbyde transskription, undertekster og lokalisering.
Partner til vækst
Udvid kapaciteterne
Skalerbar
Mere end 35.000 fagfolk
White-label-løsninger
Øg din omsætning
Fleksibel prissætning
Maksimer fortjenesten
16+
LSP-kunder – Foretrukket af førende sprogtjenesteudbydere, der vil styrke deres tilbud.
35K+
Transskriberer – Et bredt netværk, der leverer præcise transskriptioner i høj volumen.
7K+
Oversættere – Eksperter, der leverer kulturelt præcise oversættelser på mange sprog.
BRANCHELEDENDE SPROGLØSNINGER TIL LSP'ER
GoTranscript samarbejder med 16 sprogtjenesteudbydere og tilbyder skalerbare løsninger understøttet af 35.000 transskriberer og 7.000 oversættere. Vi leverer transskription, oversættelse og lokalisering, så LSP'er kan udvide deres tjenester og øge omsætningen med over 99 % nøjagtighed.
Partner til vækst
Styrk dine sprogtjenester ved at samarbejde med os og få adgang til end-to-end-løsninger, der hjælper din virksomhed med at vokse.
White-label-løsninger
Vidersælg vores tjenester under dit eget brand og øg omsætningen ved at tilbyde transskription, undertekster og tekstning uden ekstra driftspres.
Skalerbar
Håndter store projekter og spidsbelastninger med adgang til mere end 35.000 specialister, der står klar til at hjælpe.
til næste niveau
Stol på GoTranscript: dokumenteret erfaring med LSP'er og fleksible aftaler, der passer til dine behov.
“One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”
“No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”
Fleksibel prissætning
Løft din forretning til næste niveau ved at integrere vores tjenester via API og styre dine marginer med fleksibel prissætning. Op til 60 % billigere end konkurrenterne.
Nem API-integration
Integrer nemt vores transskriptions-, undertekstnings- og oversættelsestjenester med hjælp fra vores erfarne udviklere.
Brugssager
Menneskelige transskriberer skaber præcise mastertekster fra podcasts, webinarer og møder, så LSP'er får rene kilde tekster, der fodrer oversættelseshukommelser, forkorter leveringstider og reducerer sproglige fejl i efterfølgende flersprogede projekter.
Certificerede lingvister transskriberer tekniske optagelser og mærker nøgletermer, så terminologistyrere nemt kan opdatere glosser og oversættelseshukommelser og sikre mærkekonsistens, compliance og godkendt sprogbrug på alle målsprog.
Post-editing-teams sammenligner maskinoversættelser med eksperttransskriptioner, identificerer semantiske afvigelser, toneproblemer og brud på brandstemmen og leverer målbare kvalitetsdata, der hjælper LSP'er med at differentiere premium menneskelige tjenester fra generiske AI-resultater.
Professionelle transskriberer genererer tidskodede transskriptioner, der integreres direkte i software til undertekster, så videolokaliseringsteams kun behøver at oversætte én gang og derefter automatisk kan generere undertekster til flere regioner med minimal manuel tidsjustering.
Ved at samle eksperttransskriberede, flersprogede kundesamtaler kan LSP'er udlede indsigter i sentiment, intention og churn-risiko og tilbyde datadrevne dashboards, der kombinerer oversættelse og analyse til produktlokalisering, markedsstrategi og sikker markedsindtræden.
Menneskelige ordrette transskriptioner af retssager, compliance-audits og præsentationer for myndigheder giver LSP'er solide kildedokumenter, som understøtter certificerede oversættelser, der består kontroller og reducerer risiko for kunder i den farmaceutiske, finansielle og offentlige sektor.
Transskriberede træningssessioner giver tolkeundervisere præcise referencescripts til gentagelsesøvelser, terminologitræning og performanceevalueringer, øger tolkenes nøjagtighed og positionerer LSP'en som en premium, talentfokuseret leverandør.
Kuraterede, metadata-rige menneskelige transskriptioner bliver parallelle korpora til træning af domænespecifikke maskinoversættelsesmotorer, hvilket markant forbedrer kvaliteten, reducerer post-editing-arbejdet og giver LSP'er en skalerbar, proprietær teknologisk fordel.
GoTranscript gør det muligt for LSP'er at øge omsætningen ved problemfrit at tilføje transskriptions-, oversættelses- og undertekstningstjenester til deres portefølje. Vores white-label-løsninger lader dig markedsføre vores tjenester som dine egne, så du kan skalere hurtigt og imødekomme forskellige kundebehov. Med 35.000 transskriberer og 7.000 oversættere leverer vi hurtige, præcise og sikre tjenester, der driver vækst, mens du fokuserer på kunderelationer og lønsomhed.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now