Ofte Stillede
Spørgsmål

FAQ-ikon
Transskriptionsproces

Ja, hvis du fortæller os det i dine ordredetaljer. Når du uploader din fil, så efterlad en besked med de instruktioner, du mener er nødvendige. Vi sørger for at forstå dine instruktioner. Vi kontakter dig, hvis vi har spørgsmål.

Vi tilbyder 2 typer tidsstempler. Du kan vælge tidsstempler hvert 2. minut eller når taleren skifter i lydfilen. Tidsstempelservicen kan bestilles under uploadprocessen.

Alle vores tekster er som standard Clean Verbatim. Hvis du har brug for en Full Verbatim-transskription, kan du bestille den under uploadprocessen.

Vi sender din fil via e-mail i Microsoft Word-format. Hvis du har brug for et andet format, så skriv det i kommentarfeltet (Add transcriber instructions) sammen med den fil, du uploader.

Dårlig lydkvalitet er det største problem: for meget baggrundsstøj, støj under optagelsen og utilstrækkelig lydstyrke. Andre faktorer, der gør transskription vanskeligere, er: mere end én taler, flere personer der taler samtidig, gruppediskussioner, hurtig tale og branchespecifik terminologi. Hvis du tror, at noget af dette gælder for din optagelse, så kontakt vores kundesupportteam.

Hvis vi ikke leverer på den aftalte dato, giver vi dig en delvis refusion. De eneste mulige hindringer for at levere til tiden er dårlig lydkvalitet eller andre tekniske problemer. Hvis der opstår et problem, informerer vi straks kunden.
Priser og Tjenester

Du giver os optagelsens længde, dit estimat af hvilken kategori den tilhører (se de korte beskrivelser i beregneren) og den leveringstid, du har brug for. Hvis de data, du indtaster, er korrekte, vil vores estimat også være det. Bemærk: lydkvaliteten på optagelsen er afgørende for, hvor lang tid det tager os at fuldføre arbejdet (og for din pris). Vi sætter pris på realistiske estimater.

For vores loyale kunder kan prisen pr. lydminut være helt ned til $1.02. Vores priser: https://gotranscript.com/pricing
Kom i Gang

Det er meget enkelt! Besøg bare: https://gotranscript.com/register

Gå til vores login-side https://gotranscript.com/login og klik på "Glemt din adgangskode?"

Vi tilbyder et enkelt, sikkert og hurtigt uploadsystem (https://gotranscript.com/upload/transcriptions) til filer på op til 4 GB. Vi kan også arbejde med links til eksterne tjenester som Dropbox eller YouTube og mange andre.
Generelt

Størstedelen af vores transskribenter befinder sig i Storbritannien eller USA og har engelsk som modersmål.

Vi holder alle kundeoplysninger fortrolige. Vi underskriver gerne din NDA, eller vi kan også stille vores egen til rådighed.

Ja. Vi sætter stor pris på vores kunder. For at vise vores taknemmelighed for din loyalitet tilbyder vi et kundeloyalitetsprogram. Det er vores måde at sige tak på. Du kan få nogle af de laveste priser og særlige rabatter blot ved at fortsætte med at bruge vores tjenester.

For vores loyale kunder kan prisen pr. lydminut være helt ned til $1.02.

5% RABAT ved 2500+ uploadede minutter*

10% RABAT ved 5250+ uploadede minutter*

15% RABAT ved 10000+ uploadede minutter*

*Uploadede minutter beregnes samlet for alle ordrer.

Vi accepterer filformaterne mp3, wav, wma, wmv, avi, flv, mpg, mpeg, mp4, m4a, m4v, mov, ogg, webm, aif, aiff, amr, 3gp, 3ga, mts og ovg.

Skriv alt, hvad du mener kan være nyttigt for vores transskribenter. Identificer talere, stav sjældne tekniske termer korrekt og forklar forkortelser. Tilføj detaljer om bestemte afsnit, som du ved kan være svære at transskribere. Fortæl os, hvis der er noget usædvanligt i filen, som vi skal være opmærksomme på, for eksempel en lang pause eller et afsnit, du ikke ønsker transskriberet. Jo flere oplysninger, jo bedre. Gode noter kan reducere transskriptionstiden og spare dig penge.

Konverter en WAV-fil (lyd) til MP3-format med iTunes. Åbn filen i iTunes. Vælg "Convert Selection to MP3" i menuen "Advanced". Angiv, hvor den nye fil skal gemmes. Hvis du ikke kan se valgmuligheden "Convert Selection to MP3", skal du ændre importindstillingerne i iTunes-præferencer til "MP3 Encoder".

Alle vores oversættere/transskribenter har underskrevet en fortrolighedsaftale. Vi respekterer vores kunders privatliv og giver derfor kunden mulighed for selv at slette færdige transskriptioner fra vores database. De nævnte data slettes også fuldstændigt fra vores oversætteres/transskribenters computere.

Nogle af de vigtigste faktorer, der påvirker leveringstiden:

Hast: standardleveringstider er de billigste. Hvis du har brug for noget hurtigt, kan vi færdiggøre nogle opgaver på én dag. Leveringstidsfaktoren er en del af dit pristilbud.

Optagekvalitet: vi arbejder hurtigt, når dine lydfiler er klare og har lidt baggrundsstøj eller få tekniske problemer. Filer af dårlig kvalitet er sværere at transskribere, men vi sætter vores bedste eksperter på opgaven.

Den overordnede kvalitet har stor betydning for, hvor lang tid det tager os at udføre transskriptionen, og for vores evne til at være præcise. Som minimum skal din lydfil være på 44,1 kHz og have høj nok lydstyrke til at sikre præcision. Jo mindre baggrundsstøj, jo bedre. Hvis du tror, vi kan få problemer med dine optagelser, så kontakt vores kundesupportteam. Vi kan tilbyde en forhåndsvurdering.

Indsend eventuelle klager til vores kundesupportafdeling inden for syv dage efter, at du har modtaget dit materiale. Du kan ringe til os, kontakte vores online support eller sende en e-mail til info@gotranscript.com med detaljerne.

Ja. I øjeblikket er de tilgængelige sprog: engelsk, languages.afrikaans, languages.akan, albansk, languages.amharic, arabisk, armensk, languages.assamese, languages.awadhi, languages.aymara, aserbajdsjansk, languages.bambara, bengali, languages.bhojpuri, bosnisk, bulgarsk, languages.bundeli, languages.burmese, catalansk, languages.central, languages.chhattisgarhi, languages.chichewa, kinesisk, languages.chittagonian, kroatisk, tjekkisk, dansk, languages.dogri, hollandsk, languages.ewe, filippinsk, finsk, fransk, languages.fulani, georgisk, tysk, græsk, languages.guarani, languages.gujarati, languages.haitian, languages.haryanvi, languages.hausa, hebraisk, languages.hindi, languages.igbo, indonesisk, italiensk, languages.jamaican, japansk, languages.k’iche’, languages.kabyle, languages.kannada, languages.kanuri, languages.kashmiri, languages.kazakh, languages.khmer, languages.kinyarwanda, languages.kirundi, koreansk, kurdisk, kirgisisk, languages.lao, languages.lingala, litauisk, languages.luganda, languages.magahi, languages.maithili, languages.malagasy, malayisk, languages.malayalam, languages.marathi, languages.marwari, languages.mongolian, languages.nahuatl, nepalesisk, norsk, languages.odia, languages.oromo, pashto, persisk, polsk, portugisisk, languages.punjabi, languages.quechua, rumænsk, russisk, languages.santali, languages.saraiki, serbisk, languages.sesotho, languages.setswana, shona, languages.sindhi, languages.sinhala, slovakisk, slovensk, somalisk, spansk, languages.sundanese, swahili, svensk, languages.tachelhit, tadsjikisk, languages.tamil, languages.telugu, thailandsk, languages.tibetan, languages.tigrinya, languages.tok, tyrkisk, turkmensk, languages.twi, ukrainsk, urdu, languages.uyghur, usbekisk, vietnamesisk, languages.wolof, languages.xhosa, languages.yoruba, languages.zhuang, languages.zulu.

Ja. For mere information kan du besøge vores side med API-dokumentation eller kontakte os på info@gotranscript.com.

Vi håndterer kundesupporthenvendelser 24/7.

Filer fjernes fra vores servere 14 dage efter, at ordren er gennemført.

Ja, kunder kan fjerne deres egne ordrer, hvis de ønsker det. De skal dog vente 7 dage efter, at ordren er gennemført, før sletningen kan foretages.
Økonomi og Betaling

BEMÆRK: Når midler er indsat, kan de ikke refunderes. Du kan kun bruge din saldo til dine ordrer.

Vi accepterer betaling med alle større kredit- og betalingskort samt PayPal. Vi udsteder også fakturaer. Kontakt vores kundesupportteam for detaljer om fakturering. Vores e-mailadresse er info@gotranscript.com.

Transskriptions- eller oversættelsesordren kan annulleres når som helst før den planlagte leveringsdato. Refusionen behandles inden for 1 arbejdsdag. Refusionsbeløbet afhænger dog af fremdriften og består af det betalte beløb ganget med procentdelen af fremdrift i transskriptionen eller oversættelsen. Hvis fremdriften derfor er 0 %, refunderes hele beløbet, og beløbet bliver mindre, jo længere arbejdet er kommet. Den igangværende transskription eller oversættelse kan gemmes som tekstfil fra kontoen.

Vi tilbyder ikke refusion, efter at transskriptionen eller oversættelsen er leveret. Vi tilbyder dog gratis ekstra revisioner, efter at transskriptionen eller oversættelsen er leveret.

Undertekster for hørehæmmede

Captioning er processen med at omdanne lydindholdet i en udsendelse, film, video, livebegivenhed eller anden produktion til tekst og vise denne tekst på en skærm eller monitor. Captioning gør det muligt for personer med hørenedsættelse at få fuldt udbytte af multimedieindhold.

Captions er beregnet til personer med hørenedsættelse, som kan se billederne i videoen, men ikke kan høre lydsporet. Captions formidler det talte indhold i videoen, sangtekster og "stemning" eller lydeffekter, som er en del af historien.
Subtitles er beregnet til seere, der kan høre lyden, men ikke forstår det talte sprog. Subtitles er mere komplekse, fordi de oversætter nuancerne i det talte og skrevne sprog til seerens sprog.

Alle vores oversættere/transskribenter underskriver en fortrolighedsaftale. Vi respekterer vores kunders privatliv og giver derfor kunderne mulighed for selv at slette færdige transskriptioner fra vores database. Dataene slettes også fuldstændigt fra vores oversætteres/transskribenters computere.

Hos GoTranscript forstår vi fuldt ud, hvor vigtig nøjagtighed er i captions. Derfor stræber vi altid efter 99 % nøjagtighed.
Vi starter med kun at ansætte de bedste. Derefter anvender vi et system af gennemgange og kontroller for at sikre kvalitet og nøjagtighed. Vores medarbejdere har mindst 5 års erfaring med transskription, så du kan være sikker på, at dine lydfiler bliver transskriberet med stor omhu og sans for detaljer.

I modsætning til et typisk captioningbureau tilbyder GoTranscript klare priser pr. minut uden ekstra gebyrer eller minimumsbeløb. Priserne for captioning starter ved $1.58 pr. minut.

Open captions er altid synlige og kan ikke slås fra, mens closed captions kan slås til og fra efter seerens ønske.

engelsk, languages.afrikaans, languages.akan, albansk, languages.amharic, arabisk, armensk, languages.assamese, languages.awadhi, languages.aymara, aserbajdsjansk, languages.bambara, bengali, languages.bhojpuri, bosnisk, bulgarsk, languages.bundeli, languages.burmese, catalansk, languages.central, languages.chhattisgarhi, languages.chichewa, kinesisk, languages.chittagonian, kroatisk, tjekkisk, dansk, languages.dogri, hollandsk, languages.ewe, filippinsk, finsk, fransk, languages.fulani, georgisk, tysk, græsk, languages.guarani, languages.gujarati, languages.haitian, languages.haryanvi, languages.hausa, hebraisk, languages.hindi, languages.igbo, indonesisk, italiensk, languages.jamaican, japansk, languages.k’iche’, languages.kabyle, languages.kannada, languages.kanuri, languages.kashmiri, languages.kazakh, languages.khmer, languages.kinyarwanda, languages.kirundi, koreansk, kurdisk, kirgisisk, languages.lao, languages.lingala, litauisk, languages.luganda, languages.magahi, languages.maithili, languages.malagasy, malayisk, languages.malayalam, languages.marathi, languages.marwari, languages.mongolian, languages.nahuatl, nepalesisk, norsk, languages.odia, languages.oromo, pashto, persisk, polsk, portugisisk, languages.punjabi, languages.quechua, rumænsk, russisk, languages.santali, languages.saraiki, serbisk, languages.sesotho, languages.setswana, shona, languages.sindhi, languages.sinhala, slovakisk, slovensk, somalisk, spansk, languages.sundanese, swahili, svensk, languages.tachelhit, tadsjikisk, languages.tamil, languages.telugu, thailandsk, languages.tibetan, languages.tigrinya, languages.tok, tyrkisk, turkmensk, languages.twi, ukrainsk, urdu, languages.uyghur, usbekisk, vietnamesisk, languages.wolof, languages.xhosa, languages.yoruba, languages.zhuang, languages.zulu.
Undertekster

Subtitles oversætter det originale sprog i en video til et fremmedsprog. Denne oversatte tekst vises på skærmen, så seeren kan læse med under videoen.
Subtitles hjælper seere, der kan høre lyden, men ikke kan forstå sproget.

Captions er beregnet til personer med hørenedsættelse, som kan se billederne i videoen, men ikke kan høre lydsporet. Captions formidler det talte indhold i videoen, sangtekster og "stemning" eller lydeffekter, som er en del af historien.
Subtitles er beregnet til seere, der kan høre lyden, men ikke forstår det talte sprog. Subtitles er mere komplekse, fordi de oversætter nuancerne i det talte og skrevne sprog til seerens sprog.

Hos GoTranscript forstår vi fuldt ud, hvor vigtig nøjagtighed er i captions. Derfor stræber vi altid efter 99 % nøjagtighed.
Vi starter med kun at ansætte de bedste. Derefter anvender vi et system af gennemgange og kontroller for at sikre kvalitet og nøjagtighed. Vores medarbejdere har mindst 5 års erfaring med transskription, så du kan være sikker på, at dine lydfiler bliver transskriberet med stor omhu og sans for detaljer.
Oversættelse

GoTranscript har et fællesskab på mere end 20.000 professionelle oversættere fra hele verden. Vi verificerer og certificerer hver enkelt oversætter manuelt for at opretholde fællesskabets professionalisme. Oversætterne vurderes løbende for at opretholde den høje kvalitet i vores fællesskab.

Ja. Vores praksis er at bruge to lydoversættere. Den første transskriberer teksten. Den anden kontrollerer nøjagtigheden af denne transskription og oversætter derefter teksten til det andet sprog. Derefter gennemgår den første transskribent oversættelsen for at kontrollere nøjagtigheden. Til sidst bliver parret enige om den endelige formulering.

Oversættelsen starter normalt inden for 2 til 4 timer efter, at din fil er sendt ind.

GoTranscript Translation har enkel prissætning. Vi tager $0.07 pr. ord, uanset de specifikke sprog, uden andre servicegebyrer eller minimumsbeløb.

For at garantere tilfredshed lægger vi en stor indsats i oversættelseskvalitet, hurtighed og førsteklasses kundeservice. Vi ønsker, at du bliver tilfreds med din oversættelse og vender tilbage til vores tjenester.
Mobilapplikation

GoTranscript Voice Recorder er en enkel app, der hjælper dig med at optage dine idéer, interviews eller andre begivenheder. Bagefter kan du nemt sende optagelsen til os til transskription. For mere information, se vores video: https://www.youtube.com/watch?v=INXv5drfWq8

Vores mobilapps understøttes på iOS- og Android-platforme.

Ja! Alle kritiske oplysninger er krypterede, og ingen personlige oplysninger gemmes på din mobile enhed.

Nej. Vores mobilapp er helt gratis at downloade og installere.

Du kan downloade den fra Google Play (Android) eller App Store (iOS)
Har du et specifikt spørgsmål?