100% Done by Humans

Greek Captioning Services

GoTranscript provides 99%-accurate Greek captions by native linguists—secure, fast & affordable. Order now!
From only
$1.58
per minute
Guaranteed
99%+
accuracy
Get file in
6 hr
for fast projects
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Deliver Precise Greek Captioning Services To Enhance Your Content Accessibility.

  • Who We Help: Media Companies, Educators, Businesses, And Creators Seeking Expert Greek Captioning Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Fast Turnaround, Data Security—Trusted By Thousands Worldwide.

#1 CHOICE FOR

Professional Greek Captioning Services

GoTranscript offers 100% human-generated Greek captioning services, ensuring top accuracy and reliability. Trusted by businesses worldwide for prompt, secure, and professional captioning solutions.

#1 CHOICE FOR

Secure Greek Captioning

Our Greek captioning services guarantee confidentiality and data protection while providing precise, human-produced captions that improve content engagement and accessibility.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

As a top-ranked Greek captioning provider, we are recognized by leading media for excellence, quality, and trusted service delivery.

background lines background lines

Frequently asked questions

Greek SDH captions include spoken dialogue, speaker labels, and essential non‑speech sounds to make video accessible for deaf or hard-of-hearing viewers. They help e-learning managers, broadcasters, and localization teams meet accessibility targets across web, OTT, and classroom content while preserving meaning and intent in Greek.

Greek captions are produced by trained humans and quality-checked editors for about 99.4% measured accuracy. Editors review the full file while transcribers work from segmented audio to protect data and context. Independent reviews back the quality, including Wirecutter (Sept 2025) calling GoTranscript the best for people who need the most accurate transcripts: Wirecutter review.

Yes, workflows align to HIPAA for PHI handling and GDPR readiness, with NDAs, PII controls, and role-based access. Editors see the full file only where needed; transcribers work with segmented audio to reduce exposure. For security program details, see the GoTranscript security overview.

Standard turnaround is typically within a few days, with faster rush options available based on length and audio quality. Large-volume or broadcast schedules can be planned in advance to align with publication calendars. To start immediately, upload files through the Greek captioning order page.

Pricing is per audio/video minute and varies by turnaround speed, audio quality, and add-ons like SDH, timestamps, or verbatim. Volume and enterprise agreements can reduce unit costs. See current rates on the captioning pricing page.

Enterprise teams can use SSO and role-based access with audit-friendly controls, and integrate events like job status updates via API webhooks. This supports automated ingest, progress tracking, and file delivery inside existing MAM/LMS tools. Learn more in the GoTranscript transcription API documentation.

Common outputs include SRT, WebVTT, SCC, TTML, and STL, suitable for YouTube, Vimeo, LMS platforms, and broadcast playout. Burned-in open captions are available when required by platform constraints. Deliverables can be timed to frame rate standards and constrained for character-per-line and reading speed guidelines.

Captioners follow SDH style guides with speaker identification, italics for off-screen audio, and tags for music, tone, and significant effects. A second editor pass aligns timing and readability constraints. Editors have full-file visibility to preserve context, while transcribers receive segmented audio to limit data exposure.

Yes, upload the draft and request human proofreading to correct names, context, and timing before captioning. This improves accuracy on accents and domain terms while saving time compared with starting from scratch. Submit your file via the AI transcription proofreading order page.

Yes, human-made captions balance cost and accuracy, with optional rush and add-ons priced transparently per minute. PCMag rated GoTranscript 4.5/5 (Apr 22, 2025) for accurate and affordable human-made transcriptions and a straightforward interface: PCMag review.

Contact Sales for SOWs, volume commitments, procurement onboarding, custom SLAs, security questionnaires, or multi-language rollout plans. Enterprise teams can align SSO, user roles, and workflow integrations before launch. Start the conversation via the enterprise transcription solutions page.