Subtitles can be used for movies, TV programs, video games, or Youtube videos.
WE'VE CREATED CLOSED SUBTITLES FOR
Video Translation Process and Quality
Video Translations are always done by professional linguists that accurately capture the cultural nuances of your video content.
Linguists have area-specific expertise across a wide range of topics.
Gaming/ Video games
Our translations are not word for word or literal - they read as if they were written in the target
language, and are translated in context against the actual video. Depending on the target language,
a translation may require more characters than the English source. Our translation process accounts
for this effect - known as word swell - in order to accurately preserve synchronization of the
subtitles. Our highest priority is to ensure that your messages reaches your audience accurately and
effectively in any market and any culture.