100% Done by Humans

Spanish Captioning Services

GoTranscript offers 99%-accurate Spanish captions by native linguists—secure, fast & affordable. Order now!
From only
$1.58
per minute
Guaranteed
99%+
accuracy
Get file in
6 hr
for fast projects
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Spanish Captioning Services Deliver Precise Captions To Enhance Accessibility And Engagement.

  • Who We Help: Businesses, Educators, Media Producers, And Content Creators Seeking Spanish Captioning Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Security, And Fast Turnaround Make Us Your Trusted Spanish Captioning Partner.

#1 CHOICE FOR

Expert Spanish Captioning Services

GoTranscript offers 100% human Spanish captioning services trusted by businesses worldwide for accuracy and reliability, ensuring clear, accessible content every time.

#1 CHOICE FOR

Secure Spanish Captioning

Our Spanish captioning services guarantee confidentiality and data protection, combining expert human transcription with stringent security standards for your peace of mind.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media outlets, our Spanish captioning services consistently deliver exceptional quality and accuracy, making us a top-rated choice worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript provides Spanish captions with precise timing, speaker identification, SDH sound cues, and regional variants (Latin American or Castilian) on request. Deliverables include sidecar files like SRT and VTT or burned-in captions, suitable for broadcasters, e-learning platforms, and OTT workflows.

Spanish captions are produced by trained humans targeting 99.4% accuracy for clear audio. Independent reviews support quality; PCMag rated GoTranscript 4.5/5 as “Excellent … best online transcription service for accurate and affordable human-made transcriptions” (Apr 22, 2025). PCMag review of GoTranscript

Yes, we create Spanish SDH captions that include non-speech elements like music, laughter, and meaningful background sounds, plus clear speaker labels. Files are delivered in widely accepted formats, making them compatible with broadcast compliance requirements and common video players.

GoTranscript aligns with HIPAA considerations for PHI and is GDPR-ready, with vetted staff, PII protections, NDAs, and granular access controls. Editors see the full file; transcribers receive segmented audio to minimize exposure. For details, see our security and privacy practices.

We deliver SRT, WebVTT, SCC, and other common caption files compatible with YouTube, Vimeo, JW Player, Brightcove, Zoom recordings, and most LMS platforms. If you need a specific broadcast or OTT format, include your target specification at checkout for correct encoding and line length.

Standard turnaround is designed for dependable quality, with expedited options available for time-sensitive projects. Provide video length, audio quality, and any SDH or glossary needs when ordering to receive the fastest feasible delivery window without sacrificing accuracy.

Pricing is per recorded minute and varies by turnaround, audio quality, SDH requirements, and add-ons like timestamps or speaker names. For a detailed breakdown and current rates, see Spanish captioning pricing.

Yes, we can caption in Spanish and deliver translated English subtitles, or vice versa, within a unified workflow. Specify your source language, target language, and desired formats at checkout for consistent timing and terminology. For budgeting, review our translation pricing details.

If AI captions miss context, idioms, or names, upload the file for human proofreading to correct errors and align timing. This improves clarity without redoing the entire project. Start with AI transcription proofreading by professionals.

Yes, teams can integrate upload, status checks, and retrieval via API, with webhook callbacks for job updates. Discuss SSO and role-based access for multi-user environments during onboarding to align with your security model. Explore capabilities on the GoTranscript API page.

To start immediately, upload your files and select Spanish captions, SDH options, and turnaround. For enterprise needs like SOWs, NDAs, security questionnaires, or consolidated billing, contact Sales through our enterprise page. Begin now at order Spanish captions.

Yes, you can attach term lists, style guides, and references so editors apply consistent vocabulary for medical, legal, or technical content. Requests like speaker labels, on-screen text notes, and tone-sensitive phrasing can be included to match brand and compliance needs.