100% Done by Humans

Thai Captioning Services

GoTranscript offers 99%-accurate Thai captions by native linguists—secure, fast & affordable. Order now!
From only
$1.58
per minute
Guaranteed
99%+
accuracy
Get file in
6 hr
for fast projects
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Thai Captioning Services That Enhance Accessibility And Engagement Effortlessly.

  • Who We Help: Content Creators, Educators, Media Companies, And Businesses Needing Professional Thai Subtitling.

  • Why Choose Us: Exceptional Accuracy, Fast Turnaround, Top Security—Trusted By Clients Worldwide.

#1 CHOICE FOR

Expert Thai Captioning Solutions

GoTranscript offers 100% human Thai captioning services, ensuring unmatched accuracy and clarity, trusted by global businesses for reliable and fast transcription solutions.

#1 CHOICE FOR

Secure Thai Captioning

Our Thai captioning services prioritize confidentiality and data protection with robust security measures, ensuring your content remains safe and secure throughout the process.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Rated highly by leading media outlets, our Thai captioning services combine accuracy and reliability, making us the preferred provider for professional captioning solutions.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript’s Thai captions typically reach 99.4% accuracy through human transcription and multi-step editing. Consistency on names, tone marks, and technical terms is checked by Thai editors and a final QA pass. Independent reviews back accuracy, including PCMag’s 4.5/5 rating (Apr 22, 2025) and Wirecutter’s pick (Sept 2025). See PCMag’s review: PCMag’s GoTranscript review.

Yes, we create SDH captions in Thai and English with speaker IDs, sound effects, and relevant non-speech cues for accessibility. Files are formatted for common players and can support WCAG and Section 508–aligned workflows. Start a project here: Order Thai captions.

Standard Thai captioning is completed in a practical timeframe for most production schedules, with rush options available on eligible files. Timing depends on audio quality, accents, and length. For tight deadlines, contact us early so scheduling can match your release plan.

We align with HIPAA for handling PHI and support GDPR-ready processes, NDAs, and access controls. Editors view full files for quality, while transcribers see segmented audio to limit exposure. Secure storage, encrypted transfer, and audit trails are available. Learn more: GoTranscript security practices.

We deliver Thai captions in widely used formats, including SRT, VTT, SCC, and TTML, along with frame rates and timecode alignment to match your edit. Broadcast and OTT packaging support is available to fit your post workflow and player requirements.

Pricing is based on audio length, turnaround, and optional add-ons like SDH, timestamps, or speaker labels. Volume and long-term programs can qualify for discounted rates. See current caption pricing and options: captioning rates and turnaround options.

Yes, teams can automate submissions and monitor jobs via API with access controls and webhook events for status updates. This supports large catalogs and recurring e-learning or broadcast drops. Explore developer docs: GoTranscript transcription API.

Use human-reviewed cleanup to restore accuracy. Our editors fix AI output for context, tone marks, and domain terms before generating captions. Start a AI transcription proofreading order to upgrade quality, or choose fully human Thai transcription when accuracy is critical.

Yes, we translate Thai dialogue into English subtitles and can retain SDH cues when needed. term consistency and timing are quality-checked to fit streaming and e-learning players. See typical translation costs: translation pricing for subtitles.

For volume agreements, SSO, DPA/BAA, or security questionnaires, contact Sales for an enterprise SOW and onboarding. We support role-based access, NDAs, and account-level controls to match procurement and IT requirements. Learn about programs: enterprise transcription and captioning solutions.