100% Done by Humans

Indian Subtitling Services

GoTranscript supplies 99%-accurate subtitles for major Indian languages—secure, fast & affordable. Order now!
From only
$12.80
per minute
Guaranteed
99%+
accuracy
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: We Provide Indian Subtitling Services That Enhance Accessibility And Engagement.

  • Who We Help: Filmmakers, Educators, Broadcasters, And Marketers Benefit From Indian Captioning Services.

  • Why Choose Us: Accuracy, Fast Turnaround, And Data Security Make Us Your Trusted Partner.

#1 CHOICE FOR

Professional Indian Subtitling Services

Our Indian Subtitling Services Deliver 100% Human-Generated Transcriptions Ensuring Accuracy And Clarity, Trusted By Countless Businesses For Quality And Reliability.

#1 CHOICE FOR

Secure Indian Subtitling

We Prioritize Your Data Privacy With Robust Security Measures While Delivering Precise Indian Subtitling Services For Seamless Communication.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Our Indian Subtitling Services Are Top-Ranked By Leading Media For Exceptional Quality And Reliable Delivery Across Diverse Industries.

background lines background lines

Frequently asked questions

Yes, GoTranscript delivers human-made Indian subtitles across major languages, including Hindi, Tamil, Telugu, Bengali, Marathi, Malayalam, Kannada, Gujarati, Punjabi, Urdu, and English-to-Indian or Indian-to-English. Subtitles include accurate timing, natural phrasing, and localized style so content works for e-learning, broadcast, OTT, and corporate training.

GoTranscript subtitles are built for accuracy, with multi-step human QA and a measured 99.4% accuracy under good audio conditions. Independent reviewers back this: Wirecutter (Sept 2025) calls GoTranscript “the best service for people who need the most accurate transcripts.” Wirecutter best transcription services review (PCMag 4.5/5, Apr 22, 2025).

Yes, we create SDH captions with speaker identification, sound effects, and music cues for accessible playback. Formatting follows platform-ready best practices for timing, line length, and readability to align with e-learning and broadcaster expectations.

Most short videos are returned within 24–48 hours, with rush options available based on file length and complexity. Large programs and series can run in parallel teams with phased deliveries and rolling approvals to hit release dates.

Pricing is based on audio length, language pair, and add-ons like SDH, burn-in, or timecodes. For transparent per-minute rates and volume discounts, see the GoTranscript subtitling pricing page.

GoTranscript uses strict access controls with segmented workloads (transcribers see only audio segments; editors see full files), NDAs, and secure file handling to align with HIPAA practices and GDPR readiness. Role separation minimizes exposure while enabling full-file QC. Learn more on the GoTranscript security overview.

Yes, teams automate uploads, status checks, and callbacks using our API, which supports webhook events for job updates. Use role-based access in your account to control who can create, approve, or download files. See the GoTranscript transcription API documentation for endpoints and webhook usage.

Yes, we deliver common formats such as SRT, WebVTT, TTML/DFXP, and EBU STL, and we can provide MP4 files with burned-in subtitles if requested. Timing, CPS, and line breaks are optimized per platform guidelines to reduce QC issues.

For the best results, order human transcription to rebuild an accurate source text, or submit your AI transcript for professional proofreading. Proofreading corrects names, acronyms, and accent-driven errors so subtitles sync cleanly. Start with AI transcription proofreading by GoTranscript if you already have a draft.

Yes, we handle English ↔ Indian-language subtitling across major markets with native linguists and in-context QA. This supports product demos, training modules, and OTT catalogs with consistent terminology across locales. For budget planning, see GoTranscript translation pricing for language-pair costs.

Start immediately by uploading files for subtitling, or contact Sales if you require SSO, custom SOWs, security questionnaires, or large-scale rollout planning. Enterprise customers use consolidated billing, user controls, and priority queues. Learn more on GoTranscript enterprise solutions.