Soluções Linguísticas de Nível Empresarial
O Início (2005)
Tarde da noite em um café de Nova York, um repórter tentou enviar uma gravação de entrevista para um transcritor. O anexo excedeu o limite de e-mail e voltou - duas vezes. Essa dor de cabeça expôs a verdadeira lacuna: não havia um lugar simples para enviar áudio e obter uma transcrição humana confiável dentro do prazo. Uma construção de fim de semana tornou-se um protótipo; o protótipo tornou-se a GoTranscript; e às 3:14 da manhã, o primeiro pedido online chegou. Desde o primeiro dia, a regra era simples: precisão em primeiro lugar, prazos sempre.
Antes dos Smartphones
Antes dos smartphones, o áudio chegava de todas as formas: minidiscos, gravadores de mão e até fitas cassete. Um pacote apareceu em uma lata de biscoitos com um bilhete: "Por favor, corra - julgamento na segunda-feira". Os centros de recebimento nos EUA e no Reino Unido funcionavam como um relógio. Um quadro branco chamado "O Atlas" rastreava cada remessa; um sino tocava quando uma caixa de fitas era digitalizada. Era caótico e encantador, e funcionava.
Operação Cronômetro
Nos primeiros dois anos, tudo era manual: atribuição de arquivos por telefone e e-mail, guías de estilo colados na parede e uma planilha monstruosa. Os editores mantinham cronômetros literais para revisões de duas passagens. Crescemos de 10 para 250 pessoas em um ano, movidos a café e um mantra: o contexto supera os atalhos. Esses rituais moldaram os padrões que os clientes ainda sentem hoje.
Criando Nossa Plataforma
Na era pré-smartphone, os clientes gravavam em dispositivos digitais portáteis, e muitos ainda usavam fitas analógicas. Ajudamos a converter essas gravações em formatos aceitáveis e aceitamos mídia analógica através de dois hubs, nos EUA e no Reino Unido, para que qualquer pessoa pudesse obter transcrições precisas, independentemente de como o áudio fosse capturado.
Anos de Tempestade e a Escolha Humana
O trabalho remoto transformou a demanda em um maremoto. As equipes faziam pausas virtuais para o chá entre os prazos para manter a sanidade. Quando o hype da IA aumentou em 2024, escrevemos na parede: 100% humano. As ferramentas podem ajudar no planejamento, mas as pessoas seguram a caneta. Essa decisão não foi nostálgica, foi prática. Os clientes precisavam de nuances, confidencialidade e responsabilidade em escala.
Comprometidos com um Futuro Mais Verde
Na GoTranscript, dedicamo-nos a minimizar nossa pegada ambiental como uma empresa online. Com planos para alcançar emissões zero através de iniciativas de compensação de carbono, estamos tomando medidas em direção a um futuro mais sustentável. Além de nossos serviços, estamos comprometidos em criar um impacto social positivo, garantindo que nossas soluções sejam acessíveis, seguras e responsáveis tanto para nossos clientes quanto para as comunidades que servimos.
Estamos aqui para ajudá-lo a atingir seus objetivos com soluções linguísticas especializadas adaptadas às suas necessidades. Conecte-se com nossos especialistas para desbloquear comunicação e eficiência perfeitas, capacitando sua organização a alcançar novos patamares com suporte econômico e confiável.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now