140+ talen, native specialisten
Van Frans, Spaans, Duits en Litouws tot Arabisch, Hebreeuws, Farsi, Hindi, Bengaals, Mandarijn, Kantonees, Japans, Koreaans, Indonesisch, Swahili, Yoruba, Zoeloe, Quechua, Haïtiaans Creools en meer – onze native transcribenten beheersen accenten, dialecten en vakterminologie moeiteloos.
Van standaardtaal tot straattaal
We geven Latijns-Amerikaans versus Europees Spaans, Braziliaans versus Europees Portugees, Canadees Frans, Egyptisch/Golf-/Levantijns Arabisch en de verschillende varianten van het Chinees (Mandarijn, Kantonees, Hokkien, Shanghainees enz.) nauwkeurig weer. Meertalige audio en code-switching worden verwerkt zonder betekenisverlies.
Rechts-naar-links-schrift, syllabaries en complexe schriftsystemen
We transcriberen in oorspronkelijke schriftsystemen met correcte diakritische tekens en interpunctie (bijv. Arabisch/Hebreeuws in RTL-schrift, Indiase schriften zoals Devanagari, Chinese karakters, Japans kana en Koreaans hangul). We volgen regionale spellingsnormen en kunnen op verzoek transliteratie leveren.
Domeinspecifiek taalgebruik
Woordenlijsten en stijlgidsen zorgen voor consequente terminologie in elke taal. We koppelen afkortingen en vaktermen aan hun juiste lokale equivalenten om intentie en compliance te waarborgen in meertalige datasets.
Ons team
Dubbel gecontroleerd, veiligheid by design
Elk transcript wordt opgesteld door een native taalkundige en nagekeken door een editor in dezelfde taal. Strikte vertrouwelijkheid en naleving gelden voor alle ondersteunde talen en dialecten.
Upload uw bestanden in een van de meer dan 140 talen en dialecten en ontvang volledig menselijk gemaakte transcripties door native taalkundigen – met keuze uit schone/volledige verbatim, tijdstempels en sprekerlabels.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now