Versterk je onderzoek met nauwkeurige en schaalbare transcripties. Vertrouwd door promovendi, assistenten en onderzoekers voor snelle en betrouwbare resultaten. Flexibel: bestellingen op rekening, betaling binnen 30 dagen
Meertalig
Ideaal voor internationale studies
99,4% nauwkeurigheid
Topbeoordeelde nauwkeurigheid
Speciaal .edu-korting
Bespaar 10% en steun het onderwijs
HIPAA-conform
Voor gevoelige onderzoeksgegevens
2K+
Universiteitsklanten: wij bedienen toonaangevende universiteiten wereldwijd met betrouwbare academische transcriptiediensten.
3.5K+
Academische transcribenten: een gespecialiseerd team dat zorgt voor nauwkeurige transcripties voor onderwijsdoeleinden.
4.5M+
Getranscribeerde minuten: we ondersteunen academische excellentie met miljoenen minuten aan getranscribeerde colleges en onderzoek.
MARKTLEIDENDE TRANSCRIPTIE VOOR HET ONDERWIJS
Meer dan 2.000 universiteiten, waaronder enkele van ’s werelds meest prestigieuze instellingen, vertrouwen op GoTranscript. Met 3.500 academische transcribenten en meer dan 4,5 miljoen minuten aan getranscribeerde colleges en onderzoek leveren wij transcripties met meer dan 99% nauwkeurigheid, afgestemd op de behoeften van promovendi, assistenten en onderzoekers.
HIPAA-conform
Bescherm gevoelige onderzoeksgegevens met onze HIPAA-conforme diensten. Of het nu gaat om medisch onderzoek of vertrouwelijke academische projecten, wij zorgen voor strikte vertrouwelijkheid en robuuste gegevensbescherming.
Speciaal .edu-korting
Wij geloven in het ondersteunen van de academische gemeenschap. Profiteer van onze speciale korting van 10% voor onderwijsinstellingen, zodat hoogwaardige transcriptiediensten betaalbaarder worden voor studenten, onderzoekers en docenten.
99,4% nauwkeurigheid
Nauwkeurigheid is cruciaal in academisch werk. Onze transcripties met 99,4% nauwkeurigheid zorgen ervoor dat je onderzoek, colleges en academische documenten met maximale detailrijkdom en betrouwbaarheid worden vastgelegd.
Meertalige ondersteuning
Versterk je onderzoek en academische projecten met transcripties en vertalingen in meerdere talen. Onze diensten helpen je verbinding te maken met de mondiale onderzoeksgemeenschap en je werk toegankelijk te maken voor een breder publiek.
Snelle doorlooptijd
Ontvang je transcripties snel dankzij korte doorlooptijden – ideaal om academische deadlines te halen. Of je nu colleges of onderzoeksnotities laat transcriberen, wij leveren op tijd zonder kwaliteitsverlies.
Gebruiksscenario's
Professionele transcribenten zetten elke opgenomen college om in nauwkeurige, doorzoekbare tekstarchieven en leggen vaktermen en diverse accenten vast. Studenten vinden direct de juiste concepten, docenten verwijzen naar tijdcodes en instellingen hergebruiken content voor MOOCs, flipped classrooms en kennisbanken.
Na de lessen transcriberen gecertificeerde taalkundigen opnames en voegen zij gesynchroniseerde ondertitels toe, zodat dove en slechthorende studenten een volledig nauwkeurige dialoog ontvangen en universiteiten voldoen aan ADA-, WCAG- en Section 508-eisen zonder dure live-ondertitelingssystemen te hoeven inzetten.
Ervaren transcribenten leveren opgeschoonde transcripties die AI-gestuurde samenvattingstools voeden, waarbij kernpunten en terminologie worden geëxtraheerd om beknopte studiegidsen in het LMS te genereren. Studenten herhalen de stof sneller, terwijl docenten zich kunnen richten op verdiepende instructie.
Door mensen gemaakte woordelijke transcripties met sprekerlabels en tijdcodes behouden discoursmarkeringen die essentieel zijn voor thematische of etnografische analyses. Onderzoekers importeren bestanden snel in NVivo of Atlas.ti, versnellen de codering en beschermen de vertrouwelijkheid met versleutelde workflows ondersteund door geheimhoudingsovereenkomsten.
Moedertaalsprekende taalkundigen transcriberen colleges, webinars en microleermodules in meer dan 50 talen en zorgen voor culturele nauwkeurigheid, consistente academische terminologie en goed leesbare ondertitels – cruciaal voor gezamenlijke opleidingen, wereldwijde werving van studenten en inclusieve e-learningervaringen.
Gecertificeerde transcripties met tijdstempels leveren verifieerbaar bewijs van onderwijstijd, betrokkenheid van docenten en leerresultaten. Ze vereenvoudigen accreditatiecontroles en subsidieaanvragen doordat foutgevoelige handmatige notities worden vervangen door veilig gearchiveerde, doorzoekbare documentatie.
Professionele taalkundigen transcriberen spreekvaardigheidsoefeningen van studenten, markeren fonetische afwijkingen en geven uitspraakbeoordelingen volgens het ERK. Zo krijgen lerenden concreet coachingsadvies en kunnen docenten de voortgang objectief volgen zonder volledig te vertrouwen op onvolmaakte automatische spraakherkenning.
Universiteitsbesturen, curriculumcommissies en vakgroeppenteams uploaden vergaderopnames voor handmatige transcriptie en ontvangen nog dezelfde dag notulen met sprekerlabels, actiepunten en besluiten. Dit vergroot de transparantie, versnelt goedkeuringen en ontlast medewerkers van tijdrovende handmatige verslaglegging.
GoTranscript ondersteunt onderwijsinstellingen met transcripties, vertalingen en ondertiteling met meer dan 99% nauwkeurigheid voor colleges, onderzoek en academische content. Meer dan 2.000 universiteiten vertrouwen op onze schaalbare diensten, verzorgd door 3.500 academische transcribenten, die snelle en betrouwbare levering garanderen voor promovendi, onderzoekers en studenten. Met veilige, HIPAA-conforme oplossingen helpen we academische workflows te optimaliseren en de efficiëntie van onderzoek te verhogen.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now