Transkriptionsdienste in Fremdsprachen

Über 140 Sprachen
Muttersprachliche Linguisten liefern eine Genauigkeit von bis zu 99,4 % mit Sprecherkennzeichnung, Zeitstempeln und Formatierung für Forschungs-, Medien-, Rechts- und Businesszwecke.
service hero image
transcriptions tool image

140+ Sprachen, muttersprachliche Spezialisten

Europa • Asien • Afrika • Naher Osten • Amerika • Ozeanien

Von Französisch, Spanisch, Deutsch und Litauisch bis zu Arabisch, Hebräisch, Farsi, Hindi, Bengalisch, Mandarin, Kantonesisch, Japanisch, Koreanisch, Indonesisch, Suaheli, Yoruba, Zulu, Quechua, Haitianisch-Kreolisch und vielen weiteren – unsere muttersprachlichen Transkriptoren beherrschen Akzente, Dialekte und Fachterminologie mit Leichtigkeit.

transcriptions tool image

Von Standardsprache bis Straßenslang

Akzente • Slang • Code-Switching

Wir geben lateinamerikanisches gegenüber europäischem Spanisch, brasilianisches gegenüber europäischem Portugiesisch, kanadisches Französisch, ägyptisches/Golf-/levantinisches Arabisch sowie verschiedene chinesische Varietäten (Mandarin, Kantonesisch, Hokkien, Shanghainesisch usw.) präzise wieder. Mehrsprachige Aufnahmen und Code-Switching werden ohne Bedeutungsverlust verarbeitet.

transcriptions tool image

Rechts-nach-links-Schrift, Silbenschriften & komplexe Schriftsysteme

Arabisch • Hebräisch • Devanagari • Kyrillisch • Hanzi • Kana

Wir transkribieren Schriftsysteme im Originalskript mit korrekten Diakritika und Satzzeichen (z. B. Arabisch/Hebräisch in RTL-Schreibweise, indische Schriften wie Devanagari, chinesische Zeichen, japanische Kana und koreanisches Hangul). Wir halten regionale Rechtschreibnormen ein und können auf Wunsch eine Transliteration bereitstellen.

Fachgerechter Spracheinsatz je Branche

Juristisch • Medizinisch • Akademisch • Technisch

Glossare und Styleguides sorgen für eine konsistente Terminologie in jeder Sprache. Abkürzungen und Fachbegriffe werden ihren korrekten lokalen Entsprechungen zugeordnet, sodass Intention und Compliance in mehrsprachigen Datensätzen gewahrt bleiben.

Unser Team
business image

Doppelt geprüft, Sicherheit von Anfang an

Bis zu 99,4 % Genauigkeit • Konform mit NDA/PII/DSGVO

Jedes Transkript wird von einem muttersprachlichen Linguisten erstellt und von einem Editor in derselben Sprache gegengelesen. Strenge Vertraulichkeit und regelkonforme Verarbeitung gelten für alle unterstützten Sprachen und Dialekte.

  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
background lines background lines background lines

Bereit, Ihre fremdsprachigen Audiodateien transkribieren zu lassen?

Laden Sie Ihre Dateien in einer von über 140 Sprachen und Dialekten hoch und erhalten Sie vollständig manuell erstellte Transkripte von Muttersprachlern – mit wahlweise bereinigtem/vollständigem Verbatim, Zeitstempeln und Sprecherlabels.