Sprachzugang, vereinfacht
100 % menschlich erstellte, hochpräzise Umwandlung von Audio und Video in Text in 140 Sprachen.
Barrierefreie, FCC/SDH-konforme Untertitel für Rundfunk, Streaming und Web.
Beheben Sie KI-Fehler, vereinheitlichen Sie das Format und polieren Sie Transkripte für die Veröffentlichung.
Übersetzen Sie gesprochene Audios in Ihre Zielsprache – mit Zeitstempeln und klarer Struktur.
Professionelle Übersetzung von Dokumenten, PDFs und Bildern bei erhaltener Formatierung.
Zeitlich synchronisierte, stilistisch passende Untertitel in über 100 Sprachen für Videos und E‑Learning.
Individuell angepasste Ausgaben mit Sprecherkennzeichnung, Zeitstempeln, Tags und JSON-Schemata.
Schnelle, kostengünstige automatische Spracherkennung mit einfacher nachträglicher menschlicher Überarbeitung bei Bedarf.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now