100% Done by Humans

English to Serbian Translation

GoTranscript delivers certified English-to-Serbian translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide English To Serbian Translation Services That Deliver Accurate Results Quickly.

  • Who We Help: Businesses, Individuals, And Professionals Needing Expert Serbian Translation Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Security, And Speed Ensure Quality You Can Trust Every Time.

#1 CHOICE FOR

Expert English To Serbian Translations

GoTranscript offers 100% human English to Serbian translation services trusted by businesses worldwide for accuracy and speed, ensuring your message is perfectly conveyed.

#1 CHOICE FOR

Secure English To Serbian Translation

At GoTranscript, we prioritize the security and confidentiality of your English to Serbian translation projects, ensuring all data is protected with industry-leading measures.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized and rated top by leading media, our English to Serbian translation service combines expert linguists with superior quality and fast delivery.

background lines background lines

Frequently asked questions

Our English to Serbian translation includes on-screen text, voice-over scripts, and subtitle files tailored to Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. We handle timing, tone, and terminology for e-learning, marketing, and broadcast use, with optional SDH elements for accessibility. To start immediately, submit your files through the secure order flow at upload translations.

Yes, we provide Serbian subtitles in Cyrillic or Latin and can include SDH for viewers who are Deaf or Hard of Hearing. We follow your house style or regional norms (Ekavian/Ijekavian), and deliver formats like SRT and VTT. Turnarounds are predictable, with rush options for time-sensitive media while maintaining quality control.

Most projects complete in days, with rush available for shorter content and realistic timelines for long-form video or compliance-heavy material. Performance reflects a managed human workflow, which PCMag rated 4.5/5 for accuracy and usability (Apr 22, 2025). See their review: PCMag review of GoTranscript.

Accuracy comes from native Serbian linguists, subject-matter reviewers, and a two-step QA that preserves terminology and regulatory language. We align with HIPAA workflows for PHI, protect PII, and support GDPR requirements for EU users. Editors have controlled access to entire files for context; translators receive segmented content for focus and privacy.

Pricing is based on language pair, word count or runtime, service level (translation, subtitles, SDH), and turnaround speed. Volume discounts and enterprise agreements are available. For current rates and options, see the detailed breakdown at translation pricing.

Yes, enterprise customers can integrate with our Translation API for automated submissions, status callbacks, and controlled data flows. We support access policies and team workflows that fit SSO-managed environments. See developer documentation and available endpoints at the GoTranscript Translation API.

Security uses encrypted transfer and storage, vetted linguists under NDAs, and access controls that restrict data to authorized roles. We support HIPAA-aligned workflows for PHI and GDPR readiness for EU data. Review our practices, data handling, and certifications at the GoTranscript security overview.

Yes, linguists select Ekavian or Ijekavian and adapt terminology, formality, and cultural references for each market. Deliverables match local expectations, including Cyrillic in Serbia and Latin script where preferred. We also align subtitle reading speeds and line breaks to broadcaster and platform standards for viewer comfort.

We accept common audio/video and document formats and deliver subtitles as SRT, VTT, or TTML, plus transcripts and translated scripts. For LMS and OTT, we follow timing, character-per-line, and accessibility conventions. To kick off a standard subtitle or script workflow, go to start a translation order.

If AI captions are error-prone, send them for human proofreading to correct speaker names, jargon, and timestamps before translation. Clean source text improves Serbian subtitle accuracy and reduces rework. Submit your files through AI transcription proofreading to streamline the downstream translation.

Contact Sales for complex scopes such as multi-language rollouts, security questionnaires, SSO/SCIM onboarding, custom SLAs, or broadcast compliance reviews. For straightforward English to Serbian translation or subtitles, you can order directly via the secure uploader at GoTranscript translation order page.