Facilement via le web ou un lien
Avec une carte de crédit, carte de débit ou PayPal
Livré par email
Garantie de sécurité, de protection des données personnelles et de confidentialité : cryptage SSL 2048 bits, accords de non-divulgation
Le français est la langue officielle ou la langue de facto dans les 29 pays susmentionnés.
En outre, il existe des locuteurs natifs du français en Italie, en Algérie, en Polynésie française et dans de nombreuses autres régions du monde. Si vous travaillez avec des personnes ou des organisations dans l'un de ces pays, vous aurez également besoin de services de traduction du Français vers l'Anglais afin de pouvoir communiquer dans les deux sens.
Que vous ayez besoin d'une traduction technique, médicale ou juridique, GoTranscript est l'agence de traduction qu'il vous faut. Nous proposons un service de traduction professionnel et abordable qui vous permet de trouver facilement le bon traducteur en ligne. Profitez de notre service de traduction professionnelle de documents du Français vers l'Anglais et vice versa.
Dans la plupart des contextes de traduction, il suffit que le traducteur parle couramment la langue cible. Par conséquent, si vous avez besoin d'un service de traduction pour vous fournir des contenus en français, il n'est pas nécessaire que le traducteur parle couramment l'anglais. Mais il doit comprendre suffisamment l'anglais pour être en mesure de corriger les résultats parfois confus que lui fournit son logiciel de traduction.
Un logiciel de traduction professionnel n'est pas la même chose qu'un moteur de traduction en ligne, qui peut être modifié par n'importe quel utilisateur. Un logiciel de traduction conçu par des experts est une méthode de traduction moderne et efficace qui permet de réduire les coûts. Le logiciel traduit l'essentiel de votre contenu. Ensuite, le traducteur passe la traduction au peigne fin pour affiner les résultats./
De même, la meilleure traduction de l'anglais vers le français n'exige pas que le traducteur soit un locuteur natif de l'anglais. Il vous faut quelqu'un qui comprenne parfaitement le français et qui puisse vous donner un résultat parfaitement compréhensible pour d'autres francophones./
GoTranscript fournit des traductions de haute qualité à des prix abordables. Certaines agences offrent des traductions bon marché dont le résultat est exactement ce à quoi on peut s'attendre : des traductions qui ne répondent pas à vos exigences.
Les sociétés de traduction peuvent réduire leurs coûts en engageant des traducteurs sans les évaluer. En d'autres termes, un traducteur bon marché peut prétendre connaître une langue mieux qu'il ne la connaît en réalité.
Une autre façon pour les agences de traduction de fournir des traductions bon marché est d'utiliser des outils de qualité inférieure, tels que Google Translate, pour produire leurs travaux. Bien que Google Translate puisse être utile pour une traduction ponctuelle entre deux personnes qui se parlent, ou pour des mots et des phrases courts, il ne peut pas prendre en charge un gros travail de traduction professionnelle tel qu'un livre, un compte-rendu ou une page web.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now