100% Done by Humans

Norwegian to English Translation

GoTranscript supplies certified Norwegian-to-English translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Expert Norwegian To English Translation Services To Enhance Your Communication Effectiveness.

  • Who We Help: Businesses, Academics, Media, And Individuals Seeking Reliable Norwegian English Translation Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Speed, And Confidentiality Ensure Your Norwegian Translation Needs Are Met With Excellence.

#1 CHOICE FOR

Expert Norwegian To English Translation

GoTranscript offers 100% human Norwegian to English translation services, ensuring accuracy and quality trusted by many businesses worldwide for seamless communication and reliable language solutions.

#1 CHOICE FOR

Secure Norwegian To English Translation

Our Norwegian to English translation services prioritize confidentiality and data protection, combining expert human translators with robust security measures for your peace of mind.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media outlets, our Norwegian to English translation services rank among the best for accuracy, reliability, and professional quality.

background lines background lines

Frequently asked questions

Norwegian to English translation includes expert human translation with context for terminology, on-screen text, and speaker intent. A two-step review by native linguists and editors supports 99.4% accuracy for training modules, webinars, and broadcasts, with deliverables like translated scripts, SRT/VTT, and localized on-screen text ready for upload to LMS or OTT platforms.

Our human linguists deliver high-accuracy translations suitable for SDH captions and broadcast subtitles. Independent reviewers have highlighted accuracy and usability (PCMag, Apr 22, 2025, 4.5/5: “Excellent … accurate and affordable human-made transcriptions … straightforward web interface.”) PCMag review of GoTranscript (Apr 22, 2025).

Turnaround depends on length, audio quality, and add-ons like SDH or glossary control, with rush options available for short files. Typical timelines are 24–72 hours for short videos and multi-day schedules for larger series, with staged deliveries for episode batches to help you meet broadcast or launch dates.

Pricing is based on audio/video duration, service type (translation only, subtitles, SDH), and extras like timestamps or glossaries. Volume discounts and enterprise terms are available; see current rates and options on the translation pricing page.

Yes, we support SDH in English with speaker labels, non-speech sounds, and timing aligned to broadcast and streaming standards. You can order translated SDH files in SRT, VTT, or STL and request region-specific style guides for accessibility compliance.

We align with HIPAA for PHI handling and maintain GDPR-ready processes, with NDAs, access controls, and redaction on request. Editors see the full file for QA while transcribers work on segmented audio to limit exposure; learn more on our security overview.

Yes, enterprise teams can use SSO, role-based access, and webhook callbacks via our API for automated handoffs. See available endpoints and authentication options on the Translation API documentation.

If AI transcripts are error-prone, send the audio for human transcription or upload the AI text for expert proofreading before translation. For quick fixes, order AI transcription proofreading by human editors, then proceed with Norwegian to English translation to preserve terminology and context.

We accept common audio/video formats (MP4, MOV, MP3, WAV) and return English translations as documents or timed subtitle files (SRT, VTT, STL). For learning platforms, we can align captions to slide timings and provide separate glossary or style notes for consistency.

You can upload files directly and select deliverables like English subtitles or translated scripts. Start your project on the order page for translations and add notes for SDH, brand terms, or preferred style guides.

Contact Sales when you need a custom quote, MSA/SOW, security questionnaire, SSO provisioning, or multi-language rollouts across teams. We can set up account-level glossaries, restricted-access workflows, and SLA-based schedules for broadcast or e-learning releases.

Quality comes from native linguists, multi-step review, and project-level glossaries tailored to subject matter. For an independent perspective on accuracy, see the assessment from The New York Times Wirecutter (Sept 2025): Wirecutter’s review of GoTranscript.