Faster research workflows · 10% .edu discount
Secure, compliant transcription
Court-ready transcripts and exhibits
HIPAA‑ready transcription
Scale capacity and protect margins
Evidence‑ready transcripts
Meetings into searchable notes
Turn sessions into insights
Ready‑to‑publish transcripts
Customer success stories
Integrations, resellers & affiliates
Security & compliance overview
Coverage in 140+ languages
Our story & mission
Meet the people behind GoTranscript
How‑to guides & industry insights
Open roles & culture
High volume projects, API and dataset labeling
Speak with a specialist about pricing and solutions
Schedule a call - we will confirmation within 24 hours
POs, Net 30 terms and .edu discounts
Help with order status, changes, or billing
Find answers and get support, 24/7
Questions about services, billing or security
Explore open roles and apply.
Human-made, publish-ready transcripts
Broadcast- and streaming-ready captions
Fix errors, formatting, and speaker labels
Clear per-minute rates, optional add-ons, and volume discounts for teams.
"GoTranscript is the most affordable human transcription service we found."
By Meg St-Esprit
Trusted by media organizations, universities, and Fortune 50 teams.
Global transcription & translation since 2005.
Based on 3,762 reviews
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Call Support
+1 (831) 222-8398Speaker 1: Hi, it's Kim from Spoken here. I've got some best practices to help you get the most out of our Remote Interpreting Service. If you've already been working with our ConnectNow Remote Interpreting Service platform, you know how easy it is to get the interpreter in the language you need quickly. Here are 10 tips to improve your experience when on the line with the interpreter and the other party. First, prior to starting your conversation, brief the interpreter on the topic to be discussed. This will help give the interpreter more context, which can improve the call and save on time and cost. Two, keep in mind that the interpreter, as a professional, is trained to interpret only what is being said and not offer his or her own opinion. Three, speak clearly and in a normal tone and pace. Four, allow more time for what is being said to be interpreted properly. It may take longer in many languages to convey the same ideas as in your language. Five, be aware of potential cultural factors and differences. What may be funny or meaningful for you could come across as offensive or meaningless for the other party. Six, try to avoid using metaphors, acronyms, slang, and idioms. For example, instead of saying, it's raining cats and dogs, you might consider saying, it's raining heavily. This example is a simple one, but there are many more complex constructs that can be difficult, if not impossible, to interpret. Seven, pause between sentences. Doing so will allow the interpreter time to catch up and convey your message accurately and completely. Eight, speak directly to the other party, not to the interpreter. For example, don't say to the interpreter, tell the other person that I'm available for them anytime. Instead, say directly to the other party, I'm available for you anytime. Nine, permit only one person to speak at a time. Remember, you're engaged in a conversation with another person and an interpreter. When multiple people speak simultaneously, things can go off the rails quickly. Since you're the person initiating the entire process, act as sort of a moderator to keep things moving smoothly. And finally, if a long hold is needed during the call, for example, if one party needs to gather information away from the call, or you're waiting for someone else to join, consider ending the call and reconnecting when the other party is ready. Doing so can cut down on dead time and save additional fees from accruing. Oh, I almost forgot the most important tip of all. If you're doing a video call, always remember not to be naked. Well, that's it for the best practices. We hope these tips improve your experience with our remote interpreting service. For assistance with your account, or if you need any more help, just reach out to me and I'll take care of you. Spoken here. Building better relationships worldwide.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateExtract key takeaways from the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now