Speaker 1: Merci de nous rejoindre sur BFM2 pour un nouveau direct. Vous avez pu suivre, il y a quelques heures sur notre antenne, les nominations aux Oscars avec un triomphe pour le film du français Jacques Audiard, Emilia Pérez, avec 13 nominations. Pour en parler, je suis avec Claire Fleury. Bonjour, Claire. Bonjour. Journaliste culture BFMTV. Et nous ne sommes pas seules puisque nous sommes accompagnés de Camille et Clément Ducolle qui, j'espère, va nous rejoindre dans quelques minutes de la bande originale du film. Merci d'être avec nous sur BFM2 en direct. Alors, Emilia Pérez, c'est un drame musical qui raconte l'histoire de Juan Magnetas del Monte, un puissant chef de cartel mexicain qui souhaite changer de sexe. Vous faites donc partie de l'équipe du film Inclassable. Alors d'abord, Camille, qu'est-ce que ça fait de recevoir ces 13 nominations ?
Speaker 2: Nous sommes très, très, très heureux pour toute l'équipe du film, pour Jacques Audiard, pour les comédiennes, pour le make-up, pour toutes les nominations et évidemment pour la musique. On est très heureux d'être nominées pour meilleure musique de film et pour les chansons. Il y a deux chansons qui sont nominées, deux chansons qui ont été présentées, deux chansons qui sont nominées. On est très contentes. L'une interprétée par Zoe Saldana, Elle m'a, et l'une interprétée par Selena Gomez, Mi Camino. Donc on est très contents.
Speaker 1: Merci pour ces explications. Alors Claire, est-ce que vous avez une question pour Camille ?
Speaker 3: Oui, tout simplement. Ce film, ça a été un investissement sur plusieurs années pour vous. Est-ce que vous avez l'impression finalement d'avoir mis un petit peu, entre parenthèses, votre carrière pour finalement découvrir l'univers de Jacques Audiard et apprendre une nouvelle façon de travailler ?
Speaker 2: Je n'ai pas l'impression de mettre de côté ma carrière, surtout quand on est trois fois nominées aux Oscars et quand on a eu les Golden Globes de la meilleure chanson. Non, j'ai l'impression de, effectivement, comme vous le dites, de découvrir une autre manière de travailler, de travailler, de faire des chansons à l'image, des chansons pour une fiction, pour des personnages. Ça a ouvert plein de choses pour moi. Des chansons en espagnol, c'est encore une nouvelle langue que j'ai abordée avec jubilation. Une très belle langue à chanter et à écrire. Et puis là, je rencontre toute une communauté. Parce que Hollywood, c'est une communauté, on pense souvent aux paillettes, mais c'est aussi une communauté de gens qui travaillent de longues années, des carrières entières et qui a aussi de l'entraide, du partage d'expérience. Et puis un public ici aux États-Unis aussi, un bel accueil. Donc voilà, c'est très épanouissant. Et j'ai aussi hâte de sortir mon prochain disque et de retrouver mon public en France.
Speaker 3: Ça ne vous inquiétez pas, on vous posera quelques questions là-dessus justement en fin d'interview. Mais ce qui est saisissant quand on voit le film, c'est que vos chansons semblent en osmose totale avec la mise en scène de Jacques Audiart. Comment en fait s'est passée la collaboration ? Est-ce que ces chansons, vous les avez écrites et il a collé sa réalisation en fonction ? Est-ce qu'au contraire, vous avez eu des instructions de sa part en amont pour répondre à sa vision ? Comment en fait vous avez coordonné finalement vos deux arts et vos deux sensibilités ?
Speaker 2: Jacques Audiart a eu l'intelligence de nous intégrer au travail dès le début, dès le début de l'écriture du scénario. Donc ça a commencé, on s'est rencontrés fin 2019 et on a commencé à travailler début 2020. Et juste après le confinement, on a fait notre première résidence vraiment de scénario et d'écriture de chansons avec lui et son collaborateur Thomas Biguin. Et ça a duré jusqu'à pendant le tournage aussi des allers-retours et aussi pendant le montage jusqu'à deux semaines avant Cannes, le mix de la musique. Donc en fait c'est un travail vraiment d'osmose. Jacques ne nous a pas soumis quelque chose en nous disant de faire quelque chose. Ça a été toujours des questionnements pour vraiment faire du sur-mesure avec l'histoire et être complètement en osmose avec les scènes, les personnages. Donc en fait tout fait corps en fait.
Speaker 3: Ça vous avez senti dès votre première rencontre que justement vous alliez réussir à être en osmose ensemble ? Parce que mine de rien c'est un mot fort osmose.
Speaker 2: Oui, je pense que c'est la seule façon de travailler quand on crée. Si on n'y est pas dès le départ comme c'était le cas par exemple avec Clément parce que j'ai déjà beaucoup Clément Ducolle, mon collaborateur sur la musique du film et les chansons qui va nous rejoindre et mon compagnon. Si ce n'est pas le cas au départ, si on n'est pas déjà en osmose dans une relation de création, elle est nécessaire cette osmose et elle advient surtout avec une histoire aussi forte. On était franchement des fois, j'ai l'impression qu'on était en osmose, mais surtout on était tous, Jacques, nous et toute l'équipe du film guidés par cette histoire et par ces personnages qui parfois même nous dépassaient. La beauté de cette histoire nous dépasse je trouve et c'est ça qui est communiqué aujourd'hui.
Speaker 3: Ce film vous avait consacré, comme vous l'avez expliqué, plusieurs années de votre vie depuis 2019. Là vous vous êtes installé pour plusieurs mois aux Etats-Unis avec votre compagnon Clément et avec vos enfants. Et nos enfants . On parle souvent de la campagne des Oscars en disant que c'est un job à plein temps finalement, c'est ce que vous vivez, vous étant expatriée pour le film ?
Speaker 2: Oui, c'est vraiment pour moi un métier à plein temps. Ça doit dépendre aussi des sensibilités. Pour moi, nous, avec Clément, c'est nos premiers Oscars. Il y a des personnes qui font plusieurs fois la campagne, qui ont la chance de faire plusieurs fois la campagne des Oscars dans leur vie. Nous, c'est notre première fois. Et moi, personnellement, j'ai une sensibilité très intégrale, très intègre. Et du coup, j'aime bien faire les choses à fond et d'être concentrée sur le travail que je fais. Ça demande énormément d'énergie de communiquer bien sur ce film, de mettre en valeur tous les membres de l'équipe, d'accueillir émotionnellement ce qui se passe, parce que c'est, comme disent les Américains, « overwhelming ». Ça vous submerge quand vous avez des prix, quand vous avez des récompenses, des retours. Il faut le temps de la résonance. Moi, je suis pour prendre le temps pour les choses. On a vraiment décidé de prendre ce temps-là et de vivre cette expérience américaine autour des Oscars et des autres prix, comme le Prix des Lumières en France, les Césars et les BAFTA aussi en Angleterre, de manière vraiment pleine. C'est pour ça que j'ai décidé de repousser ma tournée. Mon public, je le remercie, a été extrêmement compréhensif et encourageant.
Speaker 3: Vous êtes nommée dans trois catégories. Quel Oscar vous ferait le plus plaisir ?
Speaker 2: C'est dur. Les trois. On ne s'expatrie pas aux Etats-Unis pour rien. Il y a deux chansons. Il y a deux chansons et l'Oscar pour la meilleure musique de film. Les chansons, il y en aura forcément une qui sera choisie entre les deux. Je ne peux pas vous répondre. C'est vrai que je suis plutôt chansonnière, « songwriter » comme ils disent ici, que compositrice de musique de film à la base. Mais il se trouve qu'au final, cette musique de film, on l'a vraiment tissée tous les deux avec Clément et j'ai mis beaucoup du mien, de mon lien avec l'histoire. Mon chant est très présent, mes souffles, les mots aussi qui font une résonance, une désinance et qui anticipent les chansons. Il y a tout un travail aussi de sonorité dans cette bande originale, dans cette musique de film. Vraiment, je m'y retrouve très profondément, comme si c'était un autre personnage du film. Et les chansons, je les aime toutes. Je dis toujours ça sur mes chansons aussi, c'est comme mes enfants, c'est comme nos enfants avec Clément. On les aime toutes. Et puis on aime tellement Selena Gomez et Zoe Saldana et Carla Sofia Gascogne et Adriana Paz. Toutes les interprètent, donc pas de favoritisme.
Speaker 3: Ces chansons, vous pourriez les jouer sur scène pour prolonger l'aventure ?
Speaker 2: Complètement, absolument. Ça fait partie de mon plus grand désir et qui, je pense, fera que cette expérience sera encore plus épanouissante et complète et la parabole complètement épanouie. Absolument. On a déjà commencé à les chanter sur scène, ici aux Etats-Unis. Et c'est très émouvant parce qu'ici, il y a une grande communauté mexicaine, hispanique. Et du coup, on sent que c'est reçu. Évidemment, je présente les chansons en anglais avant. Mais voilà, il y a des oreilles toutes ouvertes. Et donc, on a déjà pu expérimenter ça. Et puis on a un concert encore lundi à la radio avant de repartir en Europe.
Speaker 3: Dernière question, parce que votre temps est compté. Votre album, Camille, il en est où ? Vous avez le temps de vous y consacrer en ce moment ? Alors, pardon ? Vous avez le temps pour vous y consacrer en ce moment ?
Speaker 2: Oui, mon album, ça fait un moment que cet album est sur mon prochain disque et en travail. Et la difficulté, c'est que moi, j'évolue et que j'ai tout le temps envie de rajouter des choses. Je pense que ça va devenir un quintuple album. Je vais essayer de synthétiser tout ça. Il existe déjà, mais j'ai des nouvelles choses. C'est ça qui est difficile à gérer. Mais il va voir le jour.
Speaker 1: Je vais l'offrir au monde, à mon public, en septembre prochain. Merci à vous, Camille, pour ce précieux temps et pour toutes ces réponses. Et merci à vous, Claire, pour votre expertise. On rappelle qu'il s'agit du film non anglophone le plus nommé de tous les temps aux Oscars. La 97e cérémonie se déroulera le 2 mars prochain à Los Angeles. Merci encore une fois et à très vite sur BFM. Et bravo, Camille. Bravo à vous, Camille.
Speaker 2: Merci beaucoup.
Speaker 1: On vous soutient et merci à vous. À très vite sur BFM.
Speaker 2: Merci. Vive la création.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now