20,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed Up Research, 10% Discount
Ensure Compliance, Secure Confidentiality
Court-Ready Transcriptions
HIPAA-Compliant Accuracy
Boost your revenue
Streamline Your Team’s Communication
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Get a reply & call within 24 hours
Let's chat about how to work together
Direct line to our Head of Sales for bulk/API inquiries
Question about your orders with GoTranscript?
Ask any general questions about GoTranscript
Interested in working at GoTranscript?
Speaker 1: Te doy la bienvenida a una nueva píldora de transcripción. Hoy hablaremos de cómo insertar los tiempos en una transcripción. Vamos a ver los tres casos más comunes en los que vas a tener que incluir los tiempos, ya sea al empezar el texto o dentro de este. Por cierto, te aviso de que no hablaremos de con qué programas podemos insertarlos, porque de esto ya he hecho varios tutoriales que te dejo en la descripción. Lo que veremos en este vídeo es qué formato usar y cuándo tenemos que usar la inserción de marcas de tiempo. Así que no te hago esperar más, ¡dentro vídeo. Cómo y cuándo hemos de introducir los tiempos. Bueno, realmente cuándo es cuando el proyecto lo necesite, lo requiera o el cliente lo indique. Entonces, nosotros lo que vamos a hacer es, cada vez que intervenga un interlocutor, lo que vamos a colocar es, entre corchetes, el tiempo. Muy bien, como veis aquí en el ejemplo, pondremos interlocutor 1 y entre corchetes el tiempo en el cual interviene este interlocutor, ¿vale? Normalmente marcaremos tanto horas, minutos y segundos, ¿de acuerdo? Pero eso también depende del proyecto, ¿eh? Siempre tenéis que pensar que las reglas que os estoy explicando no son 100% aplicables a todos los proyectos y que al final, cada uno también, cada cliente, cada trabajador tiene su estilo y puede aplicarlos sin ningún tipo de problema. Muy bien, vamos a pasar a la siguiente diapositiva. También es común que, en vez de tener que poner, por ejemplo, el tiempo cuando intervienen los interlocutores, que tú tengas una persona hablando, ¿vale? Tengas un texto corrido muy largo y lo que tengas que indicar es, cada 30 segundos, cada minuto las marcas de tiempo, ¿vale? En este caso, por ejemplo, aquí tenemos un texto, ¿vale? Y aquí marcaremos cada 30 segundos con una marca de tiempo, ¿vale? Esto también puede pasar en varios interlocutores, ¿eh? Esto depende también, otra vez, me repito, como el proyecto, ¿vale? Pero al final es para que ellos tengan las marcas de tiempo para poder ir a consultar rápidamente dónde está ese fragmento, ¿de acuerdo? En este caso hemos puesto 30 segundos, ¿vale? Cada 30 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 1 minuto y medio, 2 minutos sería, pero puede ser cada minuto, cada minuto y medio, cada 2, cada 15 segundos, esto ya dependerá, ¿vale? Según las indicaciones que tengáis. Y por último, también, normalmente tenéis que indicar los tiempos cuando encontréis terminología que no podéis escuchar, ya sea un inaudible, un ininteligible, conversaciones superpuestas, ¿de acuerdo? Entonces lo que haremos sería, por ejemplo, aquí decimos, sí, fui a comprar, aquí hay una parte que no podemos escuchar y aquí marcaremos el tiempo donde se encuentra esta terminología que no podemos entenderla, escucharla, ¿vale? O plasmarla en el texto. De este modo estará localizable muy rápidamente, ¿vale? Porque puede ser que tú no lo puedas entender o escuchar, pero que otra persona con el contexto sí que pueda indicar lo que incluía el audio. Nada más. Todos estos conceptos que estamos enseñando en esta serie de pildas de transcripción los encontraréis recogidos y ampliados en nuestra guía de transcripción, ¿de acuerdo? Esto lo ofrecemos en nuestro curso de transcripción que os dejaré un enlace abajo en la descripción por si os interesa, ¿vale? Entonces nada más. Si os ha gustado el vídeo, por favor, dejadme un me gusta. Si tenéis dudas, dejadlas en los comentarios, ¿vale? Nos vemos en el siguiente vídeo. ¡Hasta luego.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now