Service pricing & terms
API pricing & terms
Estimate by minutes & options
Earn lifetime discounts
Savings for students & educators
Savings for charities & NGOs
Savings for climate orgs
Speed up research · 10% education discount
Compliant and confidential
Court‑ready transcripts
HIPAA‑compliant accuracy
Expand capacity and revenue
Evidence‑ready transcripts
Streamline team communications
Turn sessions into insights
Ready‑to‑publish transcripts
Education
Education
Our story & mission.
Meet the people behind GoTranscript
Services across 140+ languages
How‑to guides & industry insights.
Open roles & culture.
Security & compliance overview.
Customer success stories.
Integrations, resellers & affiliates.
Find answers and get support, 24/7.
Schedule a call, confirmation within 24 hours.
Speak with a specialist about pricing and solutions.
High volume, API, labeling for AI.
Help with order status, changes, or billing.
Ask anything about GoTranscript.
Explore open roles and apply.
PO setup, Net‑30 terms, and .edu discounts.
30,000+ Professional Language Experts Ready to Help. Expertise in a variety of Niches.
Unmatched expertise at affordable rates tailored for your needs. Our services empower you to boost your productivity.
Service pricing & terms
API pricing & terms
Estimate by minutes & options
Earn lifetime discounts
Savings for students & educators
Savings for charities & NGOs
Savings for climate orgs
GoTranscript is the chosen service for top media organizations, universities, and Fortune 50 companies.
Speed up research · 10% education discount
Compliant and confidential
Court‑ready transcripts
HIPAA‑compliant accuracy
Expand capacity and revenue
Streamline team communications
One of the Largest Online Transcription and Translation Agencies
in the World.
Founded in 2005.
Our story & mission.
Meet the people behind GoTranscript
Services across 140+ languages
How‑to guides & industry insights
Open roles & culture.
Security & compliance overview.
Customer success stories
Integrations, resellers & affiliates.
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Give Support a Call
+1 (831) 222-8398
Find answers and get support, 24/7.
Schedule a call, confirmation within 24 hours.
Speak with a specialist about pricing and solutions.
High volume, API, labeling for AI.
Help with order status, changes, or billing.
Ask anything about GoTranscript.
Explore open roles and apply.
PO setup, Net‑30 terms, and .edu discounts.
Speaker 1: ¡Hola. En esta guía vamos a aprender una forma de realizar la transcripción automática de un audio a texto. Para ello vamos a ayudarnos del subtitulado automático de YouTube. Este es un proceso que no siempre funciona, y el proceso depende de varios factores para que la transcripción se realice correctamente. Los factores que pueden hacer que la operación no se realice exitosamente son los siguientes. Que el idioma del vídeo no sea compatible con YouTube, que el vídeo sea demasiado largo, que la calidad del audio sea mala o el discurso no se reconozca bien, que haya un periodo largo de silencio al comienzo del vídeo, o que aparezcan diferentes personas cuyos discursos se superponen. Podemos partir de dos situaciones, una es tener un vídeo cuyo audio queremos transcribir, y la segunda es partir de un fichero de audio. En el primer caso, teniendo el vídeo, solo habría que comenzar el proceso subiendo el vídeo a YouTube, pero en el segundo caso, donde solo disponemos de un fichero de audio, es necesario convertir ese fichero de audio a un formato de vídeo, ya que YouTube no permite subir vídeos que solo contengan audio y no imagen. Convertir un fichero de audio en vídeo es muy sencillo, y se puede hacer de muchas maneras, con herramientas online, con herramientas de edición de vídeo, por ejemplo en Windows se puede hacer con Windows Movie Maker y en Mac se puede hacer con iMovie. En este caso vamos a ver un ejemplo con Windows Movie Maker. Realmente no necesitamos ningún vídeo aparte para mezclarlo con el audio, con tan solo una imagen nos basta, y será esa imagen la que se verá de manera estática en el vídeo a lo largo de toda su duración, así el producto final sería un vídeo cuyo audio es el audio original y el vídeo es dicha imagen fija. Bien, vamos a realizar el proceso con Windows Movie Maker en Windows, será tan sencillo como abrir el programa y ahora introducir en nuestra película los materiales de los que disponemos, que serán el audio y una imagen. Los tenemos aquí, este es el audio y esta es la imagen. Vamos a arrastrar la imagen hasta aquí y el audio lo vamos a introducir desde agregar música y desde aquí, agregar música. Se nos abre un explorador y vamos hasta la carpeta en cuestión, que en este caso es la que sale por defecto. Selecciono mi audio y le doy a abrir. Bien, ya tengo mi película, el audio, que está aquí abajo, y la imagen. Si pongo el ratón encima de la imagen, me dice que la duración es de 7 segundos, entonces lo que yo tengo que conseguir es que la duración de la imagen en la pantalla en el vídeo dure lo mismo que dura el audio. Para eso pincho dos veces la imagen y le digo que la duración sea más larga, por ejemplo 25. Y veo ya que efectivamente la duración de la imagen es bastante más larga que la duración del audio, entonces lo que tengo que hacer es recortar este espacio de aquí que me sobra y este espacio de aquí que me sobra. Eso lo puedo hacer estableciendo un punto final, pero para ello tengo que poner primero el cursor en el punto final. Me vendría aquí y le diría que este es el punto final de mi vídeo. Y ahora efectivamente tiene la misma duración la imagen y el audio. Ahora que hemos terminado la edición podemos comprobar que el vídeo empiece y acaba donde debe, empezándole a reproducir. Hola, buenos días. Este vídeo es sólo una prueba de cómo se realiza una transcripción automática de un audio a través de la plataforma YouTube. En este caso, desde un fichero de audio, hemos creado un vídeo y lo hemos subido a YouTube para que éste genere automáticamente su transcripción. Efectivamente, el vídeo está bien, empieza donde empieza el audio y termina donde acaba el audio. Ahora lo único que me quedaría sería exportar esto a un vídeo. Y eso lo haría desde el menú principal, guardar película. Y ahora, ¿qué edición utilizo? Pues cualquiera. Esta misma de recomendada para este proyecto no suele valer. Me sale de nuevo otro explorador de Windows y ahora lo único que tengo que hacer es darle un nombre a la película. El tipo de formato podemos seleccionarlo, pero cualquiera de los dos nos vale para subirlo a YouTube. Seleccionamos el primero y ahora le damos a guardar. Y ahora habrá que esperar un poco a que se termine de exportar la película. Bien, ya ha terminado la exportación, así que ahora podemos coger el archivo y subirlo a YouTube para comenzar el proceso de transcripción. Bueno, ya estamos en la página web de YouTube, concretamente en el canal Docencia, que es nuestro canal de innovación docente, y lo que tenemos que hacer ahora es subir ese vídeo. Para subir ese vídeo le tenemos que dar al botón Subir, que siempre va a aparecer en una página web de YouTube, y evidentemente necesitamos tener una cuenta aquí. Introducimos los datos e iniciamos la sesión. Ya estamos en la página de cargar los archivos, de subir los vídeos, y lo que tenemos que hacer es simplemente irnos al explorador de archivos de Windows. Aquí tenemos una ventana del explorador de Windows y lo que tenemos que hacer es coger nuestro archivo de vídeo, que es esta película, y arrastrarlo a esta zona de aquí. Bien, la película ya se está subiendo, se ha subido muy rápido porque es muy cortita, y ahora se está procesando. En este tiempo que se está procesando podemos seleccionar o establecer algunos de los parámetros, como por ejemplo el nombre, podemos definir una descripción, y también vamos a establecer si nuestro vídeo es público, privado u oculto. Siempre que sea un vídeo de prueba o que estemos testeando algo lo ideal es que no aparezca como público, para que el público en general no pueda acceder a él, que sólo pueda acceder la gente que tenga la URL de vídeo, que es esta de aquí, esto sería oculto, o privado, que sólo pueda acceder los usuarios que nosotros le demos permiso o nosotros mismos. Vamos a ponerlo como oculto. El vídeo como hemos visto tiene una barra de desplazamiento que nos ha ido avisando cuando se iba cargando, lo que pasa es que se ha cargado muy rápido porque es muy cortito, y luego tiene un proceso de transformación, que YouTube está transformando el vídeo a un formato que él puede manejar. Este proceso también ha sido muy rápido, pero puede ser más lento si el vídeo es demasiado grande y termina cuando nos dice que el proceso está terminado. Entonces le podemos dar a listo que quiere decir que ya hemos terminado. Le damos a listo y YouTube nos dice que el vídeo está aquí. Entonces si nosotros copiamos esta dirección y la pegamos arriba, con control c y control v y le damos a enter, efectivamente el vídeo está aquí y podemos verlo, ¿no? Hola, buenos días. Este vídeo es sólo una prueba de cómo se realiza una transcripción automática de un audio a través de la plataforma YouTube. En este caso, desde un fichero de audio hemos creado un vídeo y lo hemos subido a YouTube para que éste genere automáticamente su transcripción. Bueno, efectivamente el vídeo se ha subido perfectamente, está perfectamente colocado en YouTube y ahora donde tenemos que irnos es a los subtítulos, que es este botón de aquí. Le damos a subtítulos y ya nos ha aparecido aquí un idioma que es español automático. Si cuando entramos en el vídeo no ha aparecido todavía es porque se está procesando. Es decir, la generación de este idioma automático, o sea de la transcripción del texto que se está hablando en el vídeo, suele tardar un poco. Y si el vídeo es un poquito grande suele tardar bastante. Así que tenemos que esperar a que termine de aparecer aquí. También puede ocurrir que esta transcripción automática no se llegue a realizar nunca porque se den alguna de las circunstancias que hemos visto al principio de esta guía en las que esta transcripción no se genera correctamente. Así que puede pasar que intentemos entrar muchas veces y no termine de aparecer ahí nunca este cartel. Eso quiere decir que la transcripción para este vídeo no está disponible o no se puede realizar. Y si me echamos en él nos aparecen aquí una serie de textos que es la transcripción de lo que yo he hablado en el vídeo, es decir, del audio del vídeo. La tenemos aquí y nos aparece por tramos de tiempo. Esta frase del segundo a cero al segundo uno y medio, esta de aquí del segundo uno y medio al 6.3 y las demás. Y ahora lo bueno es que este conjunto de frases transcritas de nuestro vídeo podemos descargarla desde aquí, desde acciones, en cualquiera de estos tres formatos. Si seleccionamos este, por ejemplo, nos lo ha descargado aquí y si le damos a abrir nos lo abre con el blog de notas y vemos que dentro del fichero hay una serie de parámetros que definen el tipo de fichero que es y la estructura que tiene. Y luego vamos a tener aquí ya la transcripción del vídeo que están en estas frases. Esto hay que corregirlo porque la transcripción nunca suele ser buena al 100%. Puede ser muy mala, puede ser regular, puede ser muy buena o puede ser casi perfecta, pero siempre hay que repasarla porque lo normal es que haya algunas palabras que no estén bien. Bueno, pues ya hemos visto cuál es el proceso completo desde que tenemos el fichero de audio hasta que tenemos la transcripción en un blog de notas, es decir, en un archivo de texto. Para un audio tan corto como este o un texto tan pequeño no nos merece la pena hacer esto de esta manera, nos hubiera sido mucho más fácil transcribirlo a mano, pero cuando tengamos un texto de varias páginas o un archivo de audio de varios minutos, pues igual haciéndolo así, sí que ganamos bastante tiempo, aunque después, como he dicho, es muy importante repasar que la transcripción sea correcta. Un saludo. Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateExtract key takeaways from the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now