Faster research workflows · 10% .edu discount
Secure, compliant transcription
Court-ready transcripts and exhibits
HIPAA‑ready transcription
Scale capacity and protect margins
Evidence‑ready transcripts
Meetings into searchable notes
Turn sessions into insights
Ready‑to‑publish transcripts
Customer success stories
Integrations, resellers & affiliates
Security & compliance overview
Coverage in 140+ languages
Our story & mission
Meet the people behind GoTranscript
How‑to guides & industry insights
Open roles & culture
High volume projects, API and dataset labeling
Speak with a specialist about pricing and solutions
Schedule a call - we will confirmation within 24 hours
POs, Net 30 terms and .edu discounts
Help with order status, changes, or billing
Find answers and get support, 24/7
Questions about services, billing or security
Explore open roles and apply.
Human-made, publish-ready transcripts
Broadcast- and streaming-ready captions
Fix errors, formatting, and speaker labels
Clear per-minute rates, optional add-ons, and volume discounts for teams.
"GoTranscript is the most affordable human transcription service we found."
By Meg St-Esprit
Trusted by media organizations, universities, and Fortune 50 teams.
Global transcription & translation since 2005.
Based on 3,762 reviews
We're with you from start to finish, whether you're a first-time user or a long-time client.
Call Support
+1 (831) 222-8398Speaker 1: Ambitious brands need effective content translation, management and distribution tools to help them grow into new international markets and territories. IDG Connect polled over 200 IT decision makers in the US and UK to gauge their expansion plans and strategical approaches. What organizations want most is to streamline manual localization processes, improve translation quality by eliminating errors, speed up content distribution and monitor how their content is consumed. The survey found that organizations in both countries plan to expand into additional markets and produce more localized digital content over the next two years, especially translations of mobile app, e-marketing, video and gaming content. Even those organizations not looking to go far still require translation. About half of content translation activity is currently serving North America and Europe as organizations look to address new market opportunities and meet growing demand from existing customers. Expansion plans face initial hurdles, with 25% of organizations finding the right internal stakeholders difficult to recruit and 23% uncertain of a compelling and identifiable ROI. Many organizations struggle to centralize translation and localization across business departments, allocate staff, recode content, implement effective version control and handle multiple file formats. All of this can be solved with the right technology, once everyone is on board. A translation management platform can improve collaboration between teams, scale up translation activity on demand and help keep costs down while accelerating growth. Learn how translation management software can help your organization meet growing translation and localization needs by reading our whitepapers, redefining how brands approach content creation and translation strategy is a growth strategy at www.smartling.com resources.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateExtract key takeaways from the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now