Конфіденційні транскрипції з повною відповідністю вимогам безпеки для захищених урядових процесів. Швидкі та точні послуги під потреби вашого відомства.
Максимальна безпека
HIPAA, захист персональних даних, NDA
Точність 99,4 %
Найвища точність
Державні контракти
Підтверджена експертиза
Індивідуальні рішення
Готовність до адаптації
17+
Державні клієнти: обслуговуємо агентства, міністерства та інші органи влади, надаючи безпечні послуги транскрипції.
0.9M+
Протоколи засідань, слухань та інші документи державного сектору вже транскрибовано.
1K+
Транскриптори найвищого рівня: віддана команда, що забезпечує швидкі, конфіденційні й точні транскрипції для потреб держави.
ПЕРЕДОВІ ПОСЛУГИ УРЯДОВИХ ТРАНСКРИПЦІЙ
GoTranscript є надійним партнером більш як 17 державних організацій. Ми дотримуємося суворих протоколів безпеки, зокрема HIPAA, захисту персональних даних та угод про нерозголошення. Завдяки понад 1 000 транскрипторам і сучасним ASR‑технологіям ми забезпечуємо понад 99 % точності урядових транскрипцій і повну конфіденційність.
Індивідуальні рішення
Ми розуміємо, що потреби державних установ дуже різні. Наші індивідуальні рішення враховують вимоги саме вашого органу, щоб ви завжди отримували потрібний формат і рівень сервісу для своїх операційних цілей.
Максимальна безпека
Конфіденційна інформація вашої установи заслуговує на найвищий рівень захисту. Ми суворо дотримуємося HIPAA, протоколів захисту персональних даних і угод про нерозголошення, гарантуючи повну безпеку всіх даних.
Державні контракти
Завдяки значному досвіду роботи з державними контрактами ми розуміємо специфічні вимоги проєктів публічного сектору. Наш успішний досвід забезпечує надійні та відповідні нормам послуги, адаптовані до потреб кожної установи.
ЦЕНТРАЛІЗОВАНІ РОБОЧІ ПРОСТОРИ
GoTranscript допомагає повністю відповідати вимогам ADA, розділу 508 та WCAG 2.1 завдяки точним послугам транскрипції та створення субтитрів. Наші рішення дають змогу державним інституціям надавати якісні транскрипції й субтитри до всього мультимедійного контенту, забезпечуючи інклюзивну та нормативно сумісну комунікацію.
Приклади використання
Сертифіковані транскриптори перетворюють записи засідань міських рад і парламентських сесій на точний та зручний для пошуку текст, фіксуючи процедурну лексику та перехресні репліки. Посадовці публікують прозорі протоколи, журналісти швидко перевіряють факти, а люди з інвалідністю отримують транскрипції, що відповідають принципам ADA, без дорогих послуг синхронного субтитрування.
Професійні транскриптори перетворюють аудіо з засідань щодо зонування, екологічних слухань і зустрічей з громадськістю на текстові архіви з часовими мітками. Органи влади демонструють прозорість, прискорюють аналіз відгуків громадян і виконують вимоги щодо зберігання та багатомовної доступності.
Фахові лінгвісти транскрибують записи з нагрудних камер, допитів підозрюваних і опитувань свідків із розпізнаванням мовців та точністю, придатною для судових процесів. Слідчі шукають фрагменти за ключовими словами, прокурори готують докази швидше, а відомства підвищують прозорість, зберігаючи безперервний ланцюг доказів.
Носії мови транскрибують пресконференції, екстрені звернення та соціальну рекламу оригінальною мовою й готують англомовні та двомовні версії. Завдяки цьому мігрантські спільноти, міжнародні партнери та медіа вчасно отримують точну інформацію з урахуванням культурних особливостей.
Сертифіковані людські транскрипції створюють аудиторські сліди для дзвінків, політичних семінарів та інтерв’ю в межах розслідувань, що пришвидшує відповіді на FOIA‑запити та юридичні процедури discovery. Пошуковий текст усуває помилки ручних нотаток і підсилює кібербезпеку завдяки зашифрованому та контрольованому доступу до даних.
Після реальних криз чи навчань команди завантажують радіопереговори та польові звіти. Професійні транскриптори готують дослівні транскрипції з часовими мітками, які підживлюють аналітичні панелі, допомагаючи керівникам виявляти збої координації, коригувати протоколи та обґрунтовувати фінансування на основі даних.
Державні архіви оцифровують десятиліття судових записів, парламентських дебатів та інтерв’ю в межах усної історії. Людська транскрипція гарантує коректну передачу імен, застарілої термінології та діалектів, полегшуючи створення зручних для пошуку цифрових колекцій, збагачення метаданих за допомогою ШІ та освітні проєкти для громадськості.
Записи засідань тендерних комісій і переговорів з постачальниками транскрибують перевірені лінгвісти під суворими угодами про нерозголошення. Зацікавлені сторони бачать точний зміст домовленостей, відстежують виконання завдань і швидко вирішують спори, підвищуючи готовність до аудитів та етичність державних закупівель.
GoTranscript співпрацює з державними органами, допомагаючи оптимізувати процеси й забезпечити відповідність нормам. Наші послуги транскрипції забезпечують точність від 99 % і вище, спираючись на суворі протоколи NDA, HIPAA та захисту персональних даних. Незалежно від того, чи йдеться про публічні засідання, слухання або офіційні звіти, наші масштабовані рішення створено для унікальних вимог безпеки й конфіденційності в роботі державних структур.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now