Розширюйте свої послуги завдяки масштабованим мовним рішенням. Збільшуйте дохід, пропонуючи транскрибацію, субтитри, переклад субтитрів та інші послуги.
Партнер для зростання
Розширюйте свої можливості
Масштабовано
Понад 35 тис. спеціалістів
White-label рішення
Збільшуйте свій дохід
Гнучкі тарифи
Максимізуйте прибуток
16+
Клієнти LSP – Нам довіряють провідні постачальники мовних послуг, щоб посилювати свої пропозиції.
35K+
Транскрибатори – Розгалужена мережа, що гарантує точні та масштабні послуги транскрибації.
7K+
Перекладачі – Експерти, які забезпечують культурно точні переклади багатьма мовами.
ПЕРЕДОВІ МОВНІ РІШЕННЯ ДЛЯ LSP
GoTranscript співпрацює з 16 постачальниками мовних послуг, пропонуючи масштабовані рішення за підтримки 35 тис. транскрибаторів та 7 тис. перекладачів. Ми забезпечуємо транскрибацію, переклад і локалізацію, щоб LSP могли розширювати послуги та збільшувати дохід із точністю понад 99%.
Партнер для зростання
Покращуйте свої мовні послуги, стаючи нашим партнером, і отримуйте доступ до комплексних рішень для масштабування бізнесу.
White-label рішення
Перепродайте наші послуги під власним брендом і збільшуйте дохід, пропонуючи транскрибацію, субтитрування та переклад субтитрів без додаткового навантаження.
Масштабовано
Керуйте великими проєктами та піковими навантаженнями завдяки доступу до більш ніж 35 000 професіоналів, які готові допомогти.
на новий рівень
Довіряйте GoTranscript: підтверджений досвід роботи з LSP та договори, адаптовані до ваших потреб.
“One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”
“No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”
Гнучкі тарифи
Виведіть свій бізнес на новий рівень, інтегрувавши наші послуги через API, та контролюйте маржу завдяки гнучким тарифам. До 60% дешевше за конкурентів.
Проста інтеграція API
Легко інтегруйте наші послуги транскрибації, субтитрування та перекладу за підтримки наших досвідчених розробників.
Приклади використання
Людські транскрибатори створюють точні майстер‑тексти з подкастів, вебінарів та зустрічей, забезпечуючи LSP чистим вихідним контентом, що живить памʼяті перекладів, скорочує строки та зменшує мовні помилки в подальших багатомовних проєктах.
Сертифіковані лінгвісти транскрибують технічні записи та позначають ключові терміни, даючи термінологам змогу легко поповнювати глосарії та памʼяті перекладів і забезпечувати цілісність бренду, відповідність вимогам регуляторів та узгоджену лексику на всіх цільових мовах.
Команди постредагування порівнюють машинні переклади з експертними транскрипціями, виявляють смислові зсуви, проблеми тону та відхилення від бренду, надаючи вимірювані показники якості, які допомагають LSP підкреслювати переваги преміальних людських послуг над стандартизованими результатами ШІ.
Професійні транскрибатори створюють транскрипції з таймкодами, які безпосередньо інтегруються із ПЗ для субтитрування, даючи командам локалізації відео змогу перекладати один раз, а потім автоматично створювати субтитри для різних регіонів, скорочуючи ретаймінг та забезпечуючи точні, культурно адаптовані субтитри.
Агрегуючи багатомовні клієнтські дзвінки, транскрибовані експертами, LSP отримують дані про настрій, наміри та ризики відтоку, а потім надають аналітичні панелі «переклад плюс аналітика», які допомагають у локалізації продуктів, маркетинговій стратегії клієнтів та безпечному виході на нові ринки.
Людські дослівні транскрипції судових слухань, аудиторських перевірок та подань до регуляторів надають LSP надійні вихідні документи, що підтримують сертифіковані переклади, здатні витримати перевірку та мінімізувати ризики для клієнтів у фармацевтичній, фінансовій і державній сферах.
Транскрибовані навчальні сесії дають тренерам перекладачів‑усних точні референс‑скрипти для шедоуїнгу, термінологічних вправ та оцінювання, що підвищує точність перекладу та позиціонує LSP як преміум‑постачальника, орієнтованого на талант.
Кураторські, насичені метаданими людські транскрипції перетворюються на паралельні корпуси для навчання доменних двигунів машинного перекладу, суттєво покращуючи BLEU‑показники, зменшуючи обсяг постредагування та забезпечуючи LSP масштабовану, власну й конкурентну технологічну перевагу.
GoTranscript допомагає LSP збільшувати дохід, безшовно додаючи послуги транскрибації, перекладу та субтитрування до їхнього портфеля. Наші white-label рішення дозволяють вам продавати наші послуги під власним брендом, швидко масштабуватися та задовольняти різні потреби клієнтів. Завдяки 35 тис. транскрибаторів і 7 тис. перекладачів ми надаємо швидкі, точні та безпечні послуги, що підтримують ваше зростання, поки ви зосереджуєтеся на побудові відносин із клієнтами та збільшенні прибутку.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now