Мовні рішення корпоративного рівня
Початок (2005)
Пізно ввечері в нью-йоркському кафе репортер намагався надіслати запис інтерв'ю транскрибатору. Вкладення перевищувало ліміт електронної пошти й двічі поверталося. Цей клопіт показав справжню прогалину: не було простого місця, де можна було б завантажити аудіо й отримати надійну транскрипцію від людини вчасно. Розробка на вихідних стала прототипом; прототип став GoTranscript; а о 3:14 ранку прийшло перше онлайн-замовлення. Від першого дня правило було просте: точність передусім, дедлайни завжди.
До смартфонів
До появи смартфонів аудіо приходило всіма можливими способами: міні-диски, портативні рекордери й навіть касети. Одна посилка прийшла у бляшанці з-під печива з запискою: "Будь ласка, швидше - суд у понеділок". Приймальні центри у США та Великій Британії працювали, як годинник. Дошка під назвою "Атлас" відстежувала кожну відправку; дзвінок лунав, коли коробку стрічок оцифровували. Це було хаотично й чарівно - і це працювало.
Операція "Секундомір"
Перші два роки все було вручну: розподіл файлів телефоном та електронною поштою, гайди стилю, приклеєні до стіни, і гігантська таблиця. Редактори тримали справжні секундоміри для двоетапних перевірок. Ми виросли з 10 до 250 людей за рік, на каві й мантрі: контекст переважає скорочення. Ці ритуали сформували стандарти, які клієнти відчувають і сьогодні.
Створення нашої платформи
У до-смартфонну епоху клієнти записували на портативні цифрові пристрої, а багато хто досі користувався аналоговими стрічками. Ми допомагали конвертувати ці записи в прийнятні формати й приймали аналогові носії через два центри в США та Великій Британії, щоб кожен міг отримати точні транскрипції незалежно від того, як було записано аудіо.
Бурхливі роки та людський вибір
Дистанційна робота перетворила попит на величезну хвилю. Команди робили віртуальні чайні паузи між дедлайнами, щоб зберегти здоровий глузд. Коли у 2024 році зросла хвиля хайпу навколо ШІ, ми написали на стіні: 100% люди. Інструменти можуть допомагати в плануванні, але ручку тримають люди. Це рішення не було ностальгією, а практикою. Клієнтам потрібні були нюанси, конфіденційність і відповідальність у масштабі.
Віддані зеленішому майбутньому
У GoTranscript ми прагнемо мінімізувати наш екологічний слід як онлайн-компанія. Плануючи досягти нульових викидів через ініціативи з компенсації вуглецю, ми робимо кроки до стійкішого майбутнього. Поза межами послуг ми віддані створенню позитивного соціального впливу, забезпечуючи, щоб наші рішення були доступними, безпечними й відповідальними для клієнтів і спільнот, яким служимо.
Ми тут, щоб допомогти тобі досягти цілей за допомогою експертних мовних рішень, адаптованих до твоїх потреб. Зв’яжися з нашими фахівцями, щоб розблокувати безшовну комунікацію та ефективність, надавши твоїй організації сили досягати нових висот із доступною та надійною підтримкою.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now