100% Done by Humans

Urdu to English Translation

GoTranscript supplies certified Urdu-to-English translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Expert Urdu To English Translation Services That Enhance Your Communication Effectively.

  • Who We Help: Businesses, Students, Authors, And Professionals Needing Reliable Urdu English Language Translation Services.

  • Why Choose Us: Accuracy, Fast Turnaround, And Data Security Make Us Your Trusted Translation Partner.

#1 CHOICE FOR

Reliable Urdu English Translation

Our Urdu to English translation service offers 100% human transcription, ensuring precise, culturally accurate results trusted by businesses worldwide. Choose us for flawless communication.

#1 CHOICE FOR

Secure Urdu To English Translation

We prioritize your data safety and confidentiality while delivering precise Urdu to English translations, ensuring your content remains secure and private at all times.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media, our Urdu to English translation service sets the benchmark for accuracy and reliability in the industry.

background lines background lines

Frequently asked questions

Our Urdu to English translation is performed by vetted human linguists and editors to deliver up to 99.4% accuracy. For added trust, independent reviewers praise our focus on accuracy (PCMag, Apr 2025) and rigorous QA, which benefits complex content like lectures, training modules, and interviews. Start fast with the secure online workflow to upload and translate your files.

Yes, we produce SDH English subtitles from Urdu audio, including speaker labels, sound cues, and timing that aligns with accessibility standards. We can deliver SRT, VTT, or broadcast-ready formats and follow house style guides on request to fit your platform or LMS. If you’re ready, order English subtitles from your Urdu media.

Most short files are delivered in 24–48 hours, with rush availability for high-priority projects. Larger series and multi-hour assets are scheduled with clear milestones and rolling deliveries so video teams can publish in stages. Same-day options may be possible for short clips depending on audio quality and formatting needs.

Pricing is transparent by length and service type: per minute for audio/video or per word for documents, with add-ons like SDH, timecoding, and rush options. You can compare human and AI-assisted tiers and see volume discounts before you order. Review current translation pricing and available turnaround choices.

Yes, we operate with HIPAA alignment for PHI handling and GDPR readiness for personal data, with NDAs, access controls, and secure storage. Editors review full files while transcribers work on segmented audio to limit exposure, and all activity is monitored for compliance. Learn about encryption, retention, and audit controls in our Security overview.

Yes, our Translation API supports programmatic submissions, status checks, and webhook notifications for automated workflows. Teams integrate uploads, job tracking, and retrieval of English outputs (SRT, VTT, DOCX) into CMS, MAM, or LMS systems to reduce manual steps and speed releases across regions. Explore endpoints, auth, and examples on the Translation API page.

Yes, enterprise accounts can enable centralized billing, multi-user permissions, and SSO to align with your identity provider and approval flows. Our team helps configure role-based access, retention windows, and legal agreements for broadcasters, universities, and healthcare networks. Discuss requirements and receive a tailored onboarding plan from our enterprise translation specialists.

Yes, we translate on-screen text and lower-thirds and can deliver subtitle files with matched timing or a script for your graphics team. Provide reference exports or design packages, and we’ll maintain branding, capitalization, and tone to fit your channel or course style guide. If you need ready-to-use subs, request SRT or VTT delivery.

Use our human transcription or AI transcription proofreading to fix bad AI transcription before translating into accurate English subtitles or documents. Correct transcripts improve timing, terminology, and names, which reduces rework and ensures better translations for accessibility and compliance. If you already have a draft, submit it for AI transcription proofreading now.

Contact Sales to request a custom quote and share your security and procurement requirements. Teams handling medical training, patient communications, or student data often provide a DPA/BAA, SSO details, and retention policies; we’ll confirm scope, SLAs, and file handling before work begins. Orders can start immediately once the commercial and compliance terms are in place.