100% Done by Humans

English to Indian Translation

GoTranscript offers certified translations from English into major Indian languages—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Accurate English To Indian Translation Services That Deliver Clear Results.

  • Who We Help: Businesses, Educators, Creators, And Professionals Seeking Reliable Indian Language Translations.

  • Why Choose Us: Accuracy, Security, And Fast Delivery Ensure Your Project’s Success And Confidence.

#1 CHOICE FOR

Expert English To Indian Translation

GoTranscript offers 100% human English to Indian translation services, ensuring unmatched accuracy and quality. Trusted by many businesses for reliable, clear, and culturally relevant translations delivered quickly with exceptional customer care.

#1 CHOICE FOR

Secure English To Indian Translation

Our English to Indian translation services prioritize confidentiality and data protection, guaranteeing your content remains secure while providing precise, culturally sensitive translations handled exclusively by professional human translators.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Rated highly by leading media, our English to Indian translation services combine expert human translators with rigorous quality standards, making us the top choice for accuracy and reliability.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript provides human English to Indian language translation tailored for video localization, e-learning modules, and broadcast content. We handle on-screen text, scripts, and reference glossaries to keep brand and learning terminology consistent across languages, and we can bundle subtitles and SDH captions for accessibility.

Our human workflows target 99.4% accuracy for context-sensitive English to Indian translations. Editors review full files for nuance while linguists work on segmented content to protect data. PCMag rated GoTranscript 4.5/5 as “Excellent” for accurate, affordable human-made results (Apr 22, 2025), supporting consistent quality for regulated teams.

We translate English into major Indian languages including Hindi, Bengali, Tamil, Telugu, Marathi, Gujarati, Kannada, Malayalam, Punjabi, Urdu, and Odia, among others. We also support regional variants and script requirements (Latin vs native scripts) and can match UI string limits and subtitle character constraints when needed.

Yes, we create SDH captions and Indian-language subtitles alongside translation so videos are accessible and localization-ready. We support SRT, VTT, and other common formats with speaker IDs and sound cues as required for SDH. See typical costs on our transparent page for affordable subtitle services: subtitle pricing.

We align processes with HIPAA considerations for PHI and maintain GDPR readiness, using access controls where editors review full files and transcribers/linguists see segmented audio or text. Files are encrypted in transit and at rest, with NDAs and vetted staff. Learn more in our security overview: GoTranscript security practices.

Turnaround depends on length, language pair, and add-ons like SDH captions or subtitle timing, but most short videos and documents are completed within days, with rush options available for urgent needs. Large-volume e-learning or broadcast packs scale through parallel linguist teams to keep deadlines predictable and consistent.

Pricing is based on word count or media length, language pair, and add-ons such as subtitle timing, SDH, or QC passes. Volume discounts and rush options are available for ongoing programs. For current rates and budget planning, see our detailed page: translation pricing.

Yes, our Translation API supports programmatic uploads, job status polling, and webhook callbacks so you can automate large batches from your CMS or LMS. Use API keys with role-based permissions and retrieve translations and subtitle files in standard formats. Explore endpoints and authentication here: Translation API documentation.

We support enterprise workflows with role-based access, project workspaces, and optional SSO via your identity provider, plus NDAs and Data Processing Agreements on request. For security questionnaires, custom SOWs, or multi-team rollout, contact our enterprise team: Enterprise translation solutions.

If AI transcripts are error-prone, use human transcription for accuracy or send your AI output for expert proofreading before translation. This reduces mishears and improves subtitle timing and terminology. Start a cleanup in minutes here: order AI transcription proofreading.