100% Done by Humans

English to Norwegian Translation

GoTranscript offers certified English-to-Norwegian translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: We Provide Accurate English To Norwegian Translation Services That Deliver Results.

  • Who We Help: Businesses, Professionals, Students, And Creators Benefit From Expert Norwegian Translation Solutions.

  • Why Choose Us: Experience, Accuracy, And Speed Combine To Deliver Reliable Translations You Can Trust.

#1 CHOICE FOR

Expert English To Norwegian Translations

GoTranscript offers 100% human English to Norwegian translation services, ensuring accuracy and quality trusted by businesses worldwide for clear, reliable communication.

#1 CHOICE FOR

Secure English To Norwegian Translation

Our English to Norwegian translation services prioritize privacy, accuracy, and fast delivery, ensuring your documents are secure and professionally translated every time.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Rated top by leading media, our English to Norwegian translation service delivers unmatched quality, setting industry standards in accuracy and customer satisfaction.

background lines background lines

Frequently asked questions

It includes human translation from English to Norwegian for scripts, on-screen text, and subtitle files, with terminology control for training, product, and broadcast content. We can also prepare files for SDH captions and accessibility compliance so localization fits your player and LMS. To begin, upload files and specify Bokmål or Nynorsk using the order notes on the secure portal: start a translation order.

Yes, we support Norwegian Bokmål and Nynorsk and can follow client glossaries or industry terms. Native linguists translate and a second editor reviews for consistency across titles, e-learning modules, and lower-thirds. Style guides and termbases are applied during QA to keep tone and voice aligned with your brand across episodes and courses.

Accuracy comes from human linguists plus editor review rather than raw machine output. Our workflows are built on the same rigor behind our human transcripts, which independent reviewers rate highly; Wirecutter called GoTranscript “the best service for people who need the most accurate transcripts” (Sept 2025). See details in the review: Wirecutter’s assessment of GoTranscript.

Typical projects complete in 24–72 hours depending on length, subject complexity, and whether subtitles, SDH cues, or formatting are required. Short marketing spots or training updates can be expedited the same day when capacity allows, while multi-hour courses are scheduled with phased deliveries so your editors can start QC on priority modules first.

Pricing is based on word count or media duration, language pair, and service scope (translation only, subtitles, SDH, or QC). Volume, recurring series, and glossary/termbase management can qualify for discounts, while rush and complex formats may add cost. See current rate ranges and service options here: GoTranscript translation pricing.

Yes, our security practices align with HIPAA handling of PHI and GDPR requirements for personal data. Transcribers view segmented audio only, editors see full files for QA, and NDAs apply. Access is role-based, files are encrypted, and projects can be scoped to approved staff. Review controls and data retention details here: GoTranscript security overview.

Yes, we translate to Norwegian and author SDH captions with speaker IDs, sound cues, and reading speeds suitable for broadcast and e-learning. We can return SRT, VTT, SCC, STL, and platform-ready files for YouTube, Vimeo, LMS, and OTT. For budget planning across languages, see rate guidance at subtitle and SDH pricing.

Yes, the Translation API supports programmatic uploads, job status polling, and webhook notifications so teams can automate localization pipelines. Use API keys with role-based permissions to control who can submit orders or retrieve deliverables, and map webhooks to your CMS or MAM for versioned assets. Explore endpoints and docs at the GoTranscript Translation API.

Yes, enterprise accounts can enable SSO and configure roles for requesters, editors, and approvers to control access to sensitive media. Audit-friendly logs, custom NDAs, and dedicated project teams help standardize delivery across departments and regions. For pilots, security questionnaires, and SLAs, contact sales via Enterprise Translation Solutions.

Fix the transcript before translation to avoid propagating errors. You can upload the auto-generated transcript and audio for human proofreading to 99.4% accuracy, then proceed with Norwegian translation for cleaner subtitles and voiceover scripts. Start by submitting the file for correction here: order AI transcription proofreading.

For most projects, upload files, pick Norwegian (Bokmål or Nynorsk), and set deadlines on the order page. For enterprise scopes that need SOWs, security reviews, or volume pricing across series and courses, our team can provide a tailored quote and onboarding plan. Choose the best next step here: start or request a quote.