100% Done by Humans

Pashto to English Translation

GoTranscript provides certified Pashto-to-English translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Deliver Expert Pashto To English Translation Services That Enhance Your Communication Effortlessly.

  • Who We Help: Businesses, Academics, Media, And Individuals Seeking Reliable Pashto English Translation Experts.

  • Why Choose Us: Precision, Speed, And Confidentiality Make Us Your Trusted Pashto To English Translation Partner.

#1 CHOICE FOR

Pashto To English Translation Services

GoTranscript offers 100% human Pashto to English translation, ensuring high accuracy and trust. Businesses rely on us for precise, reliable communication solutions, making us their preferred choice.

#1 CHOICE FOR

Secure Pashto To English

Your Pashto to English translation projects are handled with strict confidentiality and advanced security standards to protect your data at every step. Trust us for safe, reliable service.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media, our Pashto to English translation service is rated among the best, trusted for accuracy and professionalism worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript translates spoken and written Pashto into clear, natural English for scripts, subtitles, on-screen text, and training materials. We handle SDH captions, timecodes, and style guides so global audiences understand context, tone, and cultural nuances. You can start immediately by uploading media to the secure order form for Pashto to English translation. Upload files for Pashto to English translation.

Human linguists deliver consistent terminology and context that machine-only tools miss, supporting high legibility for SDH and e-learning subtitles. Independent reviewers praise GoTranscript for accuracy in speech workflows, including NYT Wirecutter (Sept 2025) calling it best for people who need the most accurate transcripts, which reflects our quality-first, multi-step editing approach.

Most short videos and documents are returned within 24–48 hours, with rush options available for tight broadcast schedules. Larger projects scale with parallel linguists, while QC remains centralized to keep terminology consistent. For time-sensitive releases, provide your deadline and reference materials at upload so we can align the schedule clearly.

GoTranscript aligns processes with HIPAA considerations for PHI and GDPR readiness, using NDAs, access controls, and encryption in transit and at rest. Editors oversee full files for quality assurance while production staff work on segmented content to reduce exposure. Review our security practices and request documentation when needed. See GoTranscript security and privacy safeguards.

Pricing depends on audio length, document word count, complexity, and add-ons like timecoding or SDH. Volume, turnaround, and enterprise workflows can change the rate. For transparent per-minute and per-word guidance, review our translation pricing and request a scoped quote for larger programs. See translation pricing details.

If AI struggled with accents or code‑switching, submit the file for human review and correction so the English translation starts from an accurate transcript. This improves subtitle timing and terminology, cutting rework later. Upload the AI output and source audio, and we’ll proofread the transcript against the recording. Order AI transcription proofreading.

Yes, we translate Pashto speech and author English SDH subtitles with speaker IDs, sound cues, and reading speed controls suitable for accessibility. Deliverables include SRT, VTT, or TTML with consistent shot changes and line breaks for readability. Provide any style guide or target platforms (YouTube, LMS, broadcast) at upload to match requirements.

Enterprise programs can include SSO, role-based access, and project-level permissions, along with centralized invoicing and security reviews. We also support custom workflows for localization programs across teams and regions. For scopes requiring a security questionnaire or MSA/SOW, contact Sales via the enterprise overview. Explore enterprise translation solutions.

Yes, the Translation API supports programmatic uploads, job status retrieval, and webhook callbacks for completion events. Teams can trigger subtitle generation, monitor progress, and pull files directly into CMS or LMS pipelines without manual steps. Review authentication, endpoints, and sample requests in the API documentation. Use the Translation API for automation.

Human linguists and editors handle each step, while structured QA and terminology management keep translations consistent across episodes and course modules. External reviewers rate the service highly for accuracy and value, including PCMag (Apr 22, 2025) calling it excellent and affordable with a straightforward web interface, which supports fast onboarding for teams.

Yes, we translate on-screen text, lower-thirds, and motion graphics and can return subtitle files or editable text layers for your NLE or graphics package. Provide source files or exports with safe margins, and we’ll follow your typography and character limits for broadcast compliance. Subtitle timing is aligned to scene changes for natural reading.

You can start instantly by uploading media and selecting Pashto to English translation, then add options like SDH or timecoding. For multi-season shows, e-learning catalogs, security questionnaires, or custom invoicing, contact Sales to scope an enterprise plan and rollout. Start a Pashto to English translation order.