100% Done by Humans

Vietnamese to English Translation

GoTranscript supplies certified Vietnamese-to-English translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$1.02
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Precise Vietnamese To English Translation Services That Enhance Your Communication.

  • Who We Help: Businesses, Educators, Legal Professionals, And Media Experts Needing Vietnamese English Translation.

  • Why Choose Us: Accuracy, Confidentiality, And Speed Ensure Reliable Vietnamese To English Translation You Can Trust.

#1 CHOICE FOR

Professional Vietnamese Translation Services

GoTranscript delivers 100% human Vietnamese to English translation, ensuring accuracy and clarity. Trusted by businesses worldwide for reliable, high-quality translations that connect global audiences seamlessly.

#1 CHOICE FOR

Secure Vietnamese To English Translation

Our Vietnamese to English translation services prioritize your data protection while providing precise, culturally accurate translations tailored for any industry or purpose.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Rated top by leading media, our Vietnamese to English translation services offer unmatched accuracy and reliability for professionals globally.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript translates Vietnamese audio, video, and documents into natural English and can deliver subtitles, SDH captions with speaker IDs and sound cues, and timecoded scripts. Editors review full files while linguists work on segmented content to protect PII, and deliverables can match your template, glossary, and style guide for localization consistency.

GoTranscript focuses on context-aware, human-verified output that targets 99.4% accuracy for finalized translations and subtitles. Independent reviews back quality: PCMag rated GoTranscript 4.5/5 as “Excellent … best online transcription service for accurate and affordable human-made transcriptions” (Apr 22, 2025) PCMag review of GoTranscript.

GoTranscript offers flexible turnaround options from standard delivery to expedited same‑day batches based on length, audio quality, and complexity. Large projects can run in parallel with rolling deliveries and QA checkpoints, and rush capacity is available on request for broadcasts, course launches, and regulatory deadlines.

GoTranscript prices by audio/video minute or document word count, with add-ons for SDH, timecode burn-in, or specialized review. Volume tiers and enterprise agreements are available for series, MOOCs, and libraries; see current rates and options on the translation pricing page.

Yes, GoTranscript provides SDH captions in English from Vietnamese source content, including speaker identification, non-speech sounds, and appropriate reading speeds. Deliverables can be supplied in SRT, VTT, or custom formats aligned to platform guidelines for streaming, LMS, and broadcast playout.

GoTranscript aligns workflows to HIPAA considerations for PHI and supports GDPR readiness with NDAs, access controls, and data minimization. Editors see the full file for QA while translators work on segments to limit exposure; learn more on the security and compliance overview.

Yes, the Translation API supports job creation, status checks, and webhook callbacks for completions, along with file URLs and metadata. Teams can integrate CI/CD or MAM systems for batch localization and use project references for consistent terminology; see the GoTranscript Translation API documentation.

Use human-verified transcription or submit the AI output for professional proofreading to improve names, technical terms, and timestamps before translation. For a fast fix without re-doing everything, upload your draft to the AI transcription proofreading order page and request Vietnamese source cleanup.

Enterprise plans can include SSO, granular user roles, and workspace permissions to separate departments, shows, and vendors. Admin logs, templates, and approval steps help standardize handoffs for video, e-learning, and compliance-led workflows; explore options on Enterprise Translation Solutions.

Start by uploading your files and selecting deliverables such as English subtitles, SDH, or a translated script, then set turnaround and special instructions. You can attach glossaries and style preferences during checkout to guide tone and terminology; begin on the translation order page.

Beyond accuracy targets and compliance alignment, third-party reviews highlight usability and results. PCMag rated GoTranscript 4.5/5 for accurate, affordable human-made work and a straightforward web interface (Apr 22, 2025) PCMag review of GoTranscript.

Contact Sales if you need a custom SOW, security questionnaire, MSA/BAA, multilingual rollout planning, or ongoing SLAs with dedicated QA. Enterprise teams with high volumes, complex SDH specifications, or sensitive PHI/PII requirements benefit from an onboarding plan available through Enterprise Translation Solutions.