Complete Guide to Using Subtitles on Your YouTube Channel with vidIQ
Learn how to add, edit, and manage subtitles on your YouTube videos using vidIQ. Enhance accessibility and reach a global audience with these easy steps.
File
How to Add Subtitles to YouTube Videos in 2022
Added on 09/05/2024
Speakers
add Add new speaker

Speaker 1: Have you ever watched a YouTube video with subtitles on? Vote up here. If yes, let us know why in the comments below, and this is your complete guide on how to use them for your YouTube channel. Let's do this. VidIQ. VidIQ. VidIQ.com. Let's start by making our way to the Creator Studio via the profile button in the top right-hand corner of most YouTube screens. From the main dashboard on the Creator Studio, click the Subtitles link down the left-hand navigation bar to display the channel subtitle page. This will list all the videos on your channel sorted by the date they were uploaded. We will look at the tab at the top and the Settings icon to the right shortly, but first of all, let's take a look at this list. You can click the chevron under the Language column for any video to display more details. In this example, we can see the original video title and description information, as well as a automated captioning of a video done by YouTube. If you mouse over this area and click the three dots, you can jump to the Subtitles screen, which, as of time of recording, is still the old YouTube way of doing subtitles. Of course, YouTube will never do a perfect job of automatically captioning your video, so you can review and edit here if you wish. Now, you may be wondering how to get automated subtitles. Well, to do this, go to the Video Details page and click on More Options and make sure the default language is set to English. If you want to ensure this language is automatically set for all future videos, go to Settings in the Creator Studio, choose Upload Defaults, click on the Advanced tab at the top and set your video language here. And just a little extra point, sometimes, even when you do get all of these settings right, YouTube simply doesn't auto-caption the video. I have no idea why. Complain to YouTube. On this same screen, if you have a pre-prepared subtitles file, this is where you would upload it directly to the video, selecting whether or not the file includes timings. However, if YouTube has auto-translated your video, here's an extra bonus. You can download the subtitle file, but make sure to change the extension of the file to SRT. That will then allow you to open the caption file in any Notepad program to edit. If you want to translate the title and description of the video, you can do that by, again, going to the Video Details page, then clicking on Subtitles to the left, then clicking on Add Language, add the language you want to translate, then click Add under the Title and Description column, and this pop-up screen will appear. If you have vidIQ installed, you will see this Translate button that automatically does the job for you. Now, if we've gone through that a little bit too quickly for you, or if you want to know more about the vidIQ translation tool, check out the full tutorial over here. Now, this next part is really cool. From the Channel Subtitles page, click on the Settings icon. This allows you to set your default language, which we have already looked at, but also allows community contributions for translating your video's titles, descriptions, and subtitles. This basically allows any YouTube user watching a video to submit translations for your videos, pending your approval, of course. To see this in action, make sure you have Community Contributions turned on, and then, from the Channel Subtitles page, click the Community tab to show all those contributions which are currently pending your review. We can see that this video currently has 16 language submissions. So, if we expand the list, we can see what language has been submitted, and whether it's for title and descriptions, subtitles, or both. Let's pick Portuguese, which has subtitle submissions, but not titles. When we mouse over in Review, we can click to review and edit the subtitles. Now, obviously, this is translated into a language I don't understand, so Google Translate will show you how it translates back into your native language, so at least you know it's not total gibberish. What I recommend doing is scrolling down to the very bottom to make sure it is translated all the way through, and the final lines match what you would expect in your language. Now, at the top of this screen are three buttons. If you're not satisfied, you can click Needs More Work, which will send the translation back to the user who translated it in the first place, or you can publish the subtitles straight to your video. Since this video's title and description had not been translated into Portuguese, a pop-up will now appear, giving you the additional option to do that. A quick couple of clicks here will confirm the translation of the title and description, and then, once you go back to the Channel Subtitles page, you can refresh this language, which should disappear, as the translation job is now complete. The rest of the Channel Subtitle tabs pretty much explain themselves. The Drafts tab shows you videos where you have worked on titles, descriptions, and subtitles, but not yet published them, whereas the Publish tab shows you all of the subtitles you have published. Finally, the Share button on the right provides you with a YouTube link you can share with your community to encourage them to provide subtitles for your video content. Hello, I'm Rob, by the way, and you've just been watching vidIQ, the YouTube tool, channel, and academy that educates you on your YouTube journey. For more YouTube beginners guides just like this, make sure to check out the playlist over here. Thank you very much for watching, and enjoy the rest of your video-making day.

ai AI Insights
Summary

Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.

Generate
Title

Generate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.

Generate
Keywords

Identify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.

Generate
Enter your query
Sentiments

Analyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.

Generate
Quizzes

Create interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.

Generate
{{ secondsToHumanTime(time) }}
Back
Forward
{{ Math.round(speed * 100) / 100 }}x
{{ secondsToHumanTime(duration) }}
close
New speaker
Add speaker
close
Edit speaker
Save changes
close
Share Transcript