Speaker 1: Una bomba lanzada desde Rusia impactaría en la ciudad ucraniana de Kharkov en solo 45 segundos. La alarma antiaérea suena aquí cada pocas horas. Poco a poco los habitantes trasladan su vida al subsuelo. Allí se sienten seguros. ¿Pero cuánto tiempo se puede vivir así? Kharkov, la segunda ciudad más grande de Ucrania. A solo 30 kilómetros de Rusia. La alarma contra misiles es parte de la vida cotidiana aquí. Misiles, drones y bombas planeadoras rusas sobrevuelan constantemente la ciudad. A veces están en camino al interior del país. Pero a menudo Kharkov es el objetivo. Un misil lanzado desde la ciudad fronteriza rusa más cercana tarda menos de un minuto en llegar aquí. Alina es una de las muchas viudas de guerra en Kharkov. Su esposo murió en el frente. Durante mucho tiempo se le consideró desaparecido. Solo después de meses se identificó su cuerpo y un año después fue traído a Rusia. Junto con esta caja. Esto es muy importante para mí.
Speaker 2: Este suéter. No lo he lavado ni una sola vez. Cuando me siento mal, me lo pongo y siento que mi esposo está aquí conmigo.
Speaker 1: La brigada también me entregó la bandera que estaba sobre su ataúd.
Speaker 2: Alina es maestra de primaria.
Speaker 1: Las escuelas de Kharkov están cerradas debido a la guerra.
Speaker 2: Desde el inicio del conflicto, según las autoridades,
Speaker 1: se han desplazado a la ciudad de Kharkov. La mayoría de las escuelas de Kharkov están cerradas debido a la guerra. Desde el inicio del conflicto, según las autoridades, al menos 4.000 instituciones educativas en Ucrania han sido destruidas. Por ello ahora hay seis escuelas subterráneas aquí, pero son demasiado pocas para todos los niños. Solo pueden asistir una vez por semana. Para Alina eso significa dar clases una vez a la semana. Una vez a la semana, dejar de pensar en la guerra. Alina les pide una sonrisa a los niños.
Speaker 2: Estos niños ven la guerra diario.
Speaker 1: Han estado aquí desde los primeros días. Algunos ya no tienen padre. Otros tienen padres que están luchando en el frente. Sí hablamos de estas cosas, pero no lo enfatizo, porque aquí deben sentir alegría y amor. Emociones lo más positivas posible. Vivimos en guerra, pero debemos pensar positivamente y creer en lo mejor. Sí, aquí tenemos nuestro propio mundo. Una escuela. Un mundo para los niños. Pero aquí muchas cosas recuerdan lo inverosímil de la situación. El techo tiembla cuando pasa el metro. No hay ventanas, solo luz artificial. Y estos carteles en las paredes que explican a los niños qué hacer en caso de un ataque con misiles. También para los padres, la escuela representa un alivio. Ninguno de ellos había pensado nunca que sus hijos tendrían que ser educados bajo tierra. Otra escuela subterránea. Aquí se toca música. Y se baila. Los niños están acostumbrados a vivir en estado de guerra. La muerte es vista aquí con otros ojos, como nos cuenta Miroslava, de 11 años.
Speaker 2: No, no tengo miedo.
Speaker 1: Antes iba a otra escuela, frente a mi casa. Tras un ataque, los fragmentos volaron hacia la biblioteca. Fue ruidoso y lo escuché todo, porque tenemos un balcón con vista a la biblioteca. No tengo miedo de morir. Hasta ahora he estado bien. Si sucede, pues así tenía que ser. Pero aquí en el subsuelo se sienten seguros. En caso de un ataque con bombas, los niños son llevados a esta sala, especialmente protegida. Aquí es donde tenemos nuestra discoteca, con mucho volumen. Los niños no oyen nada del exterior y se divierten. Bailan, cantan, se olvidan de todo por un momento. Y cuando termina, siempre tienen una pregunta. ¿Cuándo bailaremos otra vez? ¿Cuándo bailaremos otra vez? ¿Cuándo bailaremos otra vez? Alrededor de mil niños asisten cada día a una de las seis escuelas subterráneas en Jarkov. Es un gran desafío para la ciudad. Actualmente, el Consejo de la Ciudad está trabajando en un hospital subterráneo. Se están planeando más escuelas subterráneas, e incluso un parque de diversiones subterráneo. ¿Significa esto que Jarkov se convertirá en una ciudad subterránea? Nos encontramos con Ihor Cherehov, el alcalde de Jarkov, en su búnker, que también sirve como oficina y centro de operaciones. A él no le agrada la idea de una ciudad subterránea.
Speaker 3: No. Jarkov no se desarrollará bajo tierra. Sí, por supuesto, tiene razón en que Rusia siempre estará en la frontera de la región de Jarkov. Y viviremos bajo una amenaza constante.
Speaker 1: Pero precisamente por eso se están haciendo esfuerzos a nivel mundial para lograr una paz estable.
Speaker 3: Necesitamos garantías claras de que algo así nunca vuelva a suceder, de que nunca vuelva a haber guerra en Ucrania. Ese es el sueño de muchas personas en Ucrania desde hace mucho tiempo.
Speaker 1: Nuevamente suena la sirena. El estado de alarma más largo en Jarkov duró 36 horas. Es algo casi insoportable. A menos de que se combine con algo agradable, como la cultura.
Speaker 4: La madre de Miroslava, Antonina Radiyevska, es la primera bailarina del teatro más grande de Jarkov.
Speaker 1: A pesar de los ataques diarios a la ciudad, no ha dejado de bailar desde que comenzó la guerra. Si todos los artistas hubieran abandonado el país, algo que sería perfectamente posible porque podríamos encontrar trabajo en Europa, ¿quién fortalecería la moral de la población? ¿Quién les brindaría un poco de alegría?
Speaker 4: Creo que es mi deber y lo mismo piensan muchos otros artistas. El repertorio del teatro más antiguo de Jarkov ahora tiene lugar exclusivamente bajo tierra.
Speaker 1: En un antiguo almacén remodelado.
Speaker 4: Todas las presentaciones se agotan rápidamente.
Speaker 1: El teatro de Jarkov es el único teatro de la ciudad de Ucrania, y es el más antiguo teatro de la ciudad. En un antiguo almacén remodelado. Todas las presentaciones se agotan rápidamente. Hoy Antonina interpreta a Blanca Nieves. Estamos muy felices de estar aquí y ver la obra de teatro. ¿Cuánto tiempo llevabas sin ir al teatro?
Speaker 2: Casi tres años.
Speaker 1: La situación es difícil, pero estoy orgullosa de todas las personas que hacen esto posible, porque es importante. Afuera la próxima alarmante aérea. Para los habitantes de Jarkov ya es parte de la rutina diaria. Creo que simplemente nos hemos acostumbrado a todas estas sirenas y ataques aéreos.
Speaker 2: Hay canales de Telegram donde las personas informan si algo se dirige al centro de la ciudad.
Speaker 1: Técnicamente hablando ahora estamos seguros. Bueno, relativamente.
Speaker 3: Lo mejor es quedarse en el metro.
Speaker 1: Pero ahora vamos al Centro Comercial Nikolsky. Allí nos quedamos hasta la tarde. Las acompañamos. Un ataque puede ocurrir en cualquier momento y en cualquier lugar.
Speaker 2: Muchos de los ataques rusos impactan en lugares donde las personas se reúnen.
Speaker 1: Escuelas, hoteles o centros comerciales. La ciudad es un centro comercial. Pero también hay centros comerciales. Por eso este centro comercial se está trasladando poco a poco bajo la superficie de la tierra. Donde antes había un estacionamiento, ahora hay maniquíes. O probadores. Un punto de encuentro para muchos adolescentes.
Speaker 2: Creo que es una idea muy buena.
Speaker 1: Porque lo principal es la seguridad. Y aquí es muy seguro.
Speaker 4: Y eso es lo más importante.
Speaker 1: Antes de la guerra pasábamos el tiempo en el parque. En el parque Gorky o en el Shevchenko. Mientras la vida se traslada cada vez más al subsuelo, arriba la muerte continúa extendiéndose.
Speaker 2: Feliz cumpleaños, Nastya.
Speaker 1: Una vez a la semana Alina visita el cementerio, donde ha conocido a otras vidas de guerra.
Speaker 2: Siempre hablo con él aquí.
Speaker 1: Especialmente cuando no me siento bien, hace que me sienta mejor de inmediato. Es reconfortante que al fin esté de vuelta aquí.
Speaker 2: Nuestro hijo aún no viene conmigo. Todavía no está listo. Cada vez son más las mujeres que vienen aquí. Nos une el dolor.
Speaker 1: El esposo de Anastasia, Ihor, cayó hace un año. Hoy era importante venir, porque es el cumpleaños de Anastasia.
Speaker 3: Él siempre decía, todo estará bien.
Speaker 1: Decía, aunque nunca volverá a ser como antes, te prometo que incluso será mejor. Aunque ahora parece imposible, ella todavía lo cree. Y como muchas en Kharkov, sabe que debe mantenerse fuerte por su esposo. Sabe que tiene que quedarse aquí, incluso si es bajo tierra.
Generate a brief summary highlighting the main points of the transcript.
GenerateGenerate a concise and relevant title for the transcript based on the main themes and content discussed.
GenerateIdentify and highlight the key words or phrases most relevant to the content of the transcript.
GenerateAnalyze the emotional tone of the transcript to determine whether the sentiment is positive, negative, or neutral.
GenerateCreate interactive quizzes based on the content of the transcript to test comprehension or engage users.
GenerateWe’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now