Order 0 minutes more and receive 0% discount.
recording icon Longitud de la grabación
Language Idioma original
Language Idioma objetivo
Turnaround time Plazo de entrega
-
Open captions Subtítulos en español question mark
Additional review Revisión adicional question mark
Subtotal:
$0.00
:
-$0.00
Precio total:
0.00
* open captions cost $10 per file

Your One-Stop Language Solution

At GoTranscript, we make it our mission to deliver high-quality transcriptions, captions, subtitles, and translations (both text and audio) at budget-friendly rates. Our team of dedicated professionals ensures accuracy, speed, and reliability, so you can enjoy the best of both worlds-top-notch service that`s truly cheap and affordable.

business image

Los subtítulos en otro idioma traducen el idioma original de un video a un idioma extranjero. Este texto traducido aparece en pantalla para que los espectadores puedan leerlo con el video.
Los subtítulos en otro idioma auxilian a los espectadores que pueden oír el audio pero no pueden entender el idioma.

Los subtítulos en el mismo idioma son para individuos con problemas auditivos que pueden ver las imágenes de video pero no pueden oír la pista de sonido. Los subtítulos en el mismo idioma comunican el contenido hablado del video, letras de canciones y los sonidos atmosféricos o efectos de sonido que son parte de la historia.
Los subtítulos en otro idioma son para los espectadores que pueden oír el audio pero no pueden entender el idioma hablado. Los subtítulos en otro idioma son más complicados porque traducen los matices de un idioma hablado y escrito al idioma del espectador.

Los videos en español (con o sin sus correspondientes subtítulos en el mismo idioma) se pueden traducir al Albanés, Árabe, Armenio, Azerbaiyano, Bengalí, Bosnio, Búlgaro, Catalán, Chino (simplificado), Chino (tradicional), Croata, Checo, Danés, Holandés, Estonio, Filipino, Finlandés, Francés, Francés (Canadiense), Georgiano, Alemán, Griego, Hebreo, Húngaro, Islandés, Indio (Gujarati), Indio (Hindi), Hindi (Tamil), Indonesio, Italiano, Japonés, Coreano, Kurdo, Kirguís, Letón, Lituano, Luxemburgués, Macedonio, Malayo, Maltés, Nepalí, Noruego, Pastún, Persa (Farsi), Polaco, Portugués, Portugués (Brasil), Portugués (Portugal), Rumano, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Somalí, Español (Latinoamérica), Español (España), Suajili, Sueco, Tailandés, Turco, Ucraniano, Urdu, Vietnamita.

En GoTranscript, entendemos completamente que es importante que los subtítulos en el mismo idioma sean precisos. Por este motivo, apuntamos siempre a brindar un 99 % de precisión.
Empezamos por contratar solamente a los mejores. Luego, empleamos un sistema de revisiones y correcciones para garantizar calidad y precisión. Nuestro personal tiene al menos 5 años de experiencia transcribiendo, así que puedes estar seguro de que tus archivos de audio se transcriben con mucho cuidado y atención al detalle.