Crea subtítulos en español para tu video

Order 0 minutes more and receive 0% discount.
Longitud de la grabación
Language Idioma
other languages other languages
Turnaround time Plazo de entrega
Precio
$
$
Las más populares
$
$
Number of speakers Cantidad de interlocutores
Important
Low quality
Audio de baja calidad
Acento pesado
question mark
+ Additional cost
Ensure the best outcome
Only +$0.30
Timestamping Marcas de tiempo question mark
Open captions Subtítulos en español question mark
Subtotal:
$0.00
:
-$0.00
Precio total:
0.00
* open captions cost $10 per file

El subtitulado es el proceso mediante el cual el audio de una transmisión, película, video, evento en vivo u otra producción se convierte en texto y aparece en una pantalla o monitor. El subtitulado en el mismo idioma permite que personas con problemas auditivos puedan sacarle todo el provecho a materiales audiovisuales.

Los subtítulos en el mismo idioma son para individuos con problemas auditivos que pueden ver las imágenes de video pero no pueden oír la pista de sonido. Los subtítulos en el mismo idioma comunican el contenido hablado del video, letras de canciones y los sonidos atmosféricos o efectos de sonido que son parte de la historia.
Los subtítulos en otro idioma son para los espectadores que pueden oír el audio pero no pueden entender el idioma hablado. Los subtítulos en otro idioma son más complicados porque traducen los matices de un idioma hablado y escrito al idioma del espectador.

Todos nuestros traductores/transcriptores firman un Acuerdo de Confidencialidad. Respetamos la privacidad de nuestros clientes; por lo tanto, les damos la opción de borrar personalmente de nuestra base de datos sus transcripciones terminadas. Los datos también se borran por completo de las computadoras de nuestros traductores/transcriptores.

En GoTranscript, entendemos completamente que es importante que los subtítulos en el mismo idioma sean precisos. Por este motivo, apuntamos siempre a brindar un 99 % de precisión.
Empezamos por contratar solamente a los mejores. Luego, empleamos un sistema de revisiones y correcciones para garantizar calidad y precisión. Nuestro personal tiene al menos 5 años de experiencia transcribiendo, así que puedes estar seguro de que tus archivos de audio se transcriben con mucho cuidado y atención al detalle.

A diferencia de las típicas agencias de subtitulado, GoTranscript brinda tarifas por minuto claras y sin cargos ocultos o mínimos. Las tarifas de subtitulado en el mismo idioma comienzan en $1.22 por minuto.

¿Cómo funciona?

Paso 1
Cotiza
El costo de tu proyecto
Paso 2
Subir archivos
Fácilmente en el sitio web, por medio de un enlace o a través de la aplicación
Paso 3
Paga en línea
Con las tarjetas de crédito y débito más importantes o con PayPal
Paso 4
Recibe tu Archivos
Por correo electrónico
Haz tu pedido de subtítulos profesionales en el mismo idioma en solo unos clics
Hacer tu pedido de subtítulos de calidad en el mismo idioma nunca había sido tan fácil. GoTranscript se encarga del resto.
Asesor comercial + Subtitulador
¡Dos Equipos Trabajando para Ti!
¡Trabajando para ti!
  • Miles confían en nosotros desde el 2005
  • Haz tu pedido sin inconvenientes
  • Soporte al cliente 24 horas, 7 días a la semana
  • Programa de Lealtad para Clientes