API for menneskelig korrektur av transkripsjoner
Oppgrader til transkripsjon av menneskelig kvalitet: nøyaktighet, kontekst og klarhet fra taleren
Løsning for:
Hva denne API-en tilbyr: Gjør rå AI-transkripsjoner om til publiseringsklar tekst uten å bygge om arbeidsflyten din. Send inn lyd + AI-utkast; våre redaktører retter navn, sjargong, tegnsetting, talere og tidskoder, og kan også returnere undertekster. Motta resultatene via webhooks, i formatene teamet ditt allerede bruker.
Hvem det hjelper: Bedrifter som produserer store mengder lyd eller video — eller som allerede tilbyr AI-transkripsjoner — og som ønsker å tilby ekstra verdi med menneskelig verifisert nøyaktighet og samsvar.
Hvorfor GoTranscript: Menneskelig nøyaktighet opptil 99,4 %, hastealternativer når tidsfrister er stramme og sikkerhet på bedriftsnivå (NDA, GDPR/HIPAA-kompatibel). Over 100 språk, SDH/FCC-undertekster og forutsigbare priser som er billigere enn full menneskelig transkripsjon fra bunnen av. Enkel API-integrasjon, webhooks/Zapier og 30 000 verifiserte redaktører klare til å skalere.
API for korrektur av AI-transkripsjoner
Send inn lyd sammen med AI-utkastet ditt; våre redaktører retter navn, sjargong, tegnsetting, talere og tidskoder, og returnerer publiseringsklar tekst (og valgfrie undertekster) via webhook i dine formater. Oppnå opptil 99,4 % nøyaktighet, samsvar, 140 språk og gjør "godt nok" til premiuminntekter med rask levering og forutsigbare priser.
Ekspertredaktører: Hver jobb gjennomgås av kvalifiserte menneskelige fagfolk.
Ingen automatisering: Ingen etterredigering av AI- eller ML-modeller.
Flyt på morsmålsnivå: Språklige nyanser og tone bevares alltid.
Kun menneskelige lingvister
Hver transkripsjon gjennomgås og rettes manuelt av kvalifiserte redaktører; ingen automatisk etterbehandling.
Etterspørselen flytter seg mot korrektur
Korrektur utgjør nå 43,5 % av all API-aktivitet, mer enn transkripsjon. Etter hvert som bedrifter bruker AI mer til utkast, stoler de på menneskelige eksperter for å sikre klarhet, samsvar og nøyaktighet klar for kunden. Denne trenden gjenspeiler en økende preferanse for hybride arbeidsflyter som balanserer automatisering med ekspertkorrektur.
REST-basert arbeidsflyt: Send inn rå transkripsjoner via en enkel API.
Lyd valgfritt: Inkluder lyd for dypere kontekst og bedre nøyaktighet.
Batch-vennlig: Behandle enkeltfiler eller tusenvis samtidig.
API-basert integrasjon: Enkel integrasjon med ditt eksisterende system.
Last opp rå transkripsjoner og lydfiler via vår REST API og motta polerte, korrigerte versjoner.
Korrektur leder tjenestebruk
Bedriftskunder prioriterer i økende grad kvalitet og nøyaktighet, og korrektur utgjør nå 43,5 % av all tjenestebruk. Etter hvert som AI-genererte transkripsjoner øker, har menneskelig korrektur blitt avgjørende, overgår tradisjonelle transkripsjonsbehov og styrker etterspørselen etter pålitelig, rent og publiseringsklart innhold i alle bransjer.
Grammatikkorreksjoner: Retter tegnsetting, skrivefeil og struktur.
Talermerking: Bruk eller verifiser taleridentifikatorer.
Innholdskonsistens: Justerer tone og format på tvers av filer.
Nøyaktighetsforbedring
Rett grammatikk, tegnsetting, talermerking og innhold for å sikre et publiseringsklart resultat.
Egendefinerte maler: Output samsvarer med ønsket format.
Fleksible eksporter: Velg TXT, DOCX, JSON, SRT, CSV eller VTT.
Tidskodeintegritet: Eksisterende tidskoder forblir intakte (med mindre annet er ønsket).
Formatbevaring: Originalformatet beholdes med mindre omstrukturering er ønsket.
Vi opprettholder ditt foretrukne format eller bruker et nytt: tidskoder, talermerking, JSON eller avsnittsformat.
Krypterte overføringer: All data krypteres under overføring og lagring.
Team under NDA: Redaktører jobber under streng konfidensialitet.
ISO-tilpasset håndtering: Sikkerhet etter ISO 27001-praksis.
Sikkert og samsvarende
Alle filer håndteres under NDA, med ISO-tilpassede arbeidsflyter, krypterte overføringer og streng databehandling.
Ingen flaskehalser: Skaler til tusenvis av minutter per dag.
Globalt redaktørnettverk: Arbeidet utføres 24/7.
Pålitelige SLA-er: Leveringsforpliktelser oppfylles i stor skala.
Støtte for høyt volum
Designet for plattformer som behandler tusenvis av minutter: skaler korrekturen uten flaskehalser.
Prosjektordlister: Bruk foretrukne stavemåter eller fraser.
Regler for merkevarestemme: Bruk krav til tone og terminologi.
Notater per jobb: Send tilpassede regler med hver forespørsel.
Tilpassede instruksjoner
Bruk prosjekttilpassede regler, ordlister og redaksjonelle retningslinjer på alle korrekturforespørsler.
Bruksområder
Poler automatisert tale-til-tekst med menneskelig korrektur for å fjerne feil, fyllord og klønete fraser.
La ditt interne team eller AI håndtere utkastet, og send det deretter via vår API for ekspertkorrektur før levering.
Korrekturles transkripsjoner brukt til blogginnlegg, undertekster eller SEO-innhold for å sikre at de er feilfrie og klare for publisering.
Sørg for at transkripsjoner oppfyller juridiske formatstandarder og nøyaktighetskrav før de sendes til retten eller intern revisjon.
Rydd opp i oversatte undertekster eller SRT-filer for bedre lesbarhet og synkronisering for global distribusjon.
Forskere laster opp foreløpige transkripsjoner for å forbedre klarheten før publisering eller analyse.
Rett interne møtereferater generert av AI for bruk av ledelsen, kunnskapsbaser eller leveranser til kunder.
Korrekturles kilde-transkripsjoner før oversettelse for å fjerne språklige eller strukturelle feil som kan overføres.
Snakk direkte med våre bedrifts-spesialister for å designe tilpassede korrekturarbeidsflyter, optimalisere din korrektur-pipeline, få volumpriser og motta prioritert støtte, alt tilpasset din organisasjons innholdsnøyaktighetsbehov.
We’re Ready to Help
Call or Book a Meeting Now