El live tagging es una forma simple de marcar momentos clave mientras haces una entrevista o un focus group, usando códigos de tiempo y etiquetas cortas. Te permite volver rápido a una cita, detectar patrones y preparar el análisis sin depender solo de la memoria o de notas largas. A continuación tienes un método paso a paso, una leyenda de etiquetas lista para usar y cómo convertir esos tags en highlights y themes después.
Palabra clave principal: live tagging durante sesiones.
Qué es el live tagging (y cuándo merece la pena)
El live tagging consiste en anotar, en tiempo real, un marcador con HH:MM:SS y uno o varios tags cuando aparece algo relevante. No sustituye a la transcripción ni al análisis, pero crea un “mapa” de la sesión para encontrar lo importante en minutos.
Funciona especialmente bien en:
- Entrevistas (usuario, paciente, experto) para capturar citas, dolores y decisiones.
- Focus groups para registrar acuerdos, desacuerdos y momentos emocionales.
- Sesiones con stakeholders para documentar requisitos, riesgos y compromisos.
Qué resuelve (sin prometer milagros)
- Reduce el tiempo de “rebobinar” y buscar fragmentos concretos.
- Mejora la calidad de los highlights porque captura el contexto exacto.
- Facilita que varias personas revisen el material con el mismo lenguaje de tags.
Preparación antes de la sesión: roles, herramienta y formato
Si puedes, separa roles: una persona modera y otra hace tagging. Si vas solo, usa un formato muy corto para no perder el hilo de la conversación.
Elige un “contenedor” de tags (cualquiera vale)
- Documento (Google Docs/Word/Notion) con una tabla de 3 columnas: tiempo, tags, nota.
- Hoja de cálculo para filtrar por tags y agrupar después.
- Chat interno (Slack/Teams) si necesitas rapidez, pero luego tendrás que limpiar el texto.
Formato recomendado de cada marca
- Tiempo: HH:MM:SS desde el inicio del archivo (o MM:SS si la sesión es corta).
- Tags: 2–5 etiquetas máximo por marca.
- Nota: 5–12 palabras, sin redactar un párrafo.
Ejemplo: 00:12:34 | #pain #onboarding #quote | “Me perdí al crear la cuenta”.
Regla de oro para el tiempo
Usa siempre el mismo punto de referencia: el inicio de la grabación. Si pausas la grabación o cambias de archivo, anótalo como evento.
Método de live tagging en directo (paso a paso)
Este flujo está pensado para investigación cualitativa, pero sirve en cualquier sesión con conversación.
Paso 1: crea un “arranque” y eventos de sesión
En los primeros 30 segundos, registra un marcador para orientarte luego.
- 00:00:00 | #start #meta | Inicio, participantes, tema.
- 00:03:10 | #consent #meta | Consentimiento confirmado.
- 00:45:00 | #break #meta | Pausa.
Paso 2: etiqueta por intención, no por frases sueltas
No etiquetes todo, etiqueta lo que querrás usar. Piensa en decisiones típicas del análisis: dolor, necesidad, evidencia, emoción, idea, objeción.
Paso 3: usa tres niveles de tags (rápido y ordenado)
- Tipo de momento: qué es (cita, insight, decisión).
- Tema: de qué va (precio, onboarding, confianza).
- Señal: cómo se expresa (frustración, sorpresa, duda).
Ejemplo: 00:27:05 | #quote #pricing #doubt | “No sé si merece lo que cuesta”.
Paso 4: añade una “marca de calidad” (opcional)
Si trabajas con muchas sesiones, un tag de calidad ayuda a priorizar.
- #A = imprescindible (define un tema o lo resume).
- #B = útil (aporta contexto o ejemplo).
- #C = prescindible (solo si te sobra tiempo).
Paso 5: captura el desacuerdo en focus groups
En grupos, no solo importa “qué se dijo”, sino “quién lo dijo” y si hubo choque.
- 00:38:12 | #disagree #featureX | P3 vs P5: “no lo usaría” / “me encanta”.
- 00:39:50 | #group #consensus #pain | Todos coinciden: “registro largo”.
Leyenda de etiquetas (lista para copiar y adaptar)
Empieza con una leyenda pequeña y estable, y añade tags solo cuando de verdad los uses. Mantén las etiquetas en minúsculas, con # y sin espacios.
1) Tipo de momento
- #quote: cita literal que quieres reutilizar.
- #insight: interpretación o aprendizaje claro.
- #pain: problema, fricción, frustración.
- #need: necesidad, deseo, criterio de éxito.
- #behavior: comportamiento real (no opinión).
- #workaround: solución temporal o truco.
- #decision: elección, preferencia o priorización.
- #risk: riesgo, temor, barrera.
- #idea: sugerencia o propuesta del participante.
2) Temas (ejemplos comunes)
- #onboarding, #pricing, #trust, #support, #usability
- #privacy, #speed, #accuracy, #integration
3) Señales y emoción
- #confusion, #frustration, #surprise, #delight, #doubt
4) Metadatos y control
- #meta: logística (consentimiento, incidencias, cambios).
- #audioissue: ruido, solapes, mala conexión.
- #followup: pregunta para profundizar después.
- #A, #B, #C: prioridad.
Plantilla de leyenda (para pegar al inicio de tu doc)
- Tipos: #quote #insight #pain #need #behavior #workaround #decision #risk #idea
- Temas: #onboarding #pricing #trust #support #usability #privacy #integration
- Señales: #confusion #frustration #surprise #delight #doubt
- Control: #meta #audioissue #followup #A/#B/#C
Cómo convertir tags en highlights y themes (después de la sesión)
El objetivo del live tagging no es “tener muchas marcas”, sino poder extraer highlights y construir temas de forma trazable, con evidencia.
1) Limpia y normaliza en 10–15 minutos
- Unifica etiquetas duplicadas (#price vs #pricing).
- Corrige tiempos raros y añade marcas de “cambio de archivo” si aplica.
- Completa notas demasiado crípticas, pero sin reescribir la sesión.
2) Convierte marcas #A en highlights (con evidencia)
Un highlight debería tener: tiempo, cita o resumen fiel, y por qué importa.
- Highlight: 00:12:34 (#pain #onboarding #quote) “Me perdí al crear la cuenta”.
- Por qué importa: la gente no entiende el primer paso y abandona.
3) Agrupa por tema y busca patrones
Filtra por un tag de tema (por ejemplo, #pricing) y revisa todas las marcas juntas. Luego separa por tipo: #pain, #need, #decision.
- Pregunta útil: “¿Qué dolores se repiten en #pricing?”
- Pregunta útil: “¿Qué criterios usan para decidir en #pricing?”
4) Sube un nivel: de tags a themes (temas interpretados)
Un theme no es un tag, es una frase que explica un patrón con claridad. Debe tener 2–5 evidencias con tiempos.
- Theme: “El precio genera duda cuando no ven el valor en el primer uso”.
- Evidencias: 00:27:05, 00:31:40, 00:52:18 (marcas #pricing #doubt).
5) Crea un “clip list” para el equipo
Si compartes resultados, entrega una lista de 8–12 clips con tiempo y etiqueta. El equipo puede ir directo al fragmento en el vídeo o el audio.
- Incluye 3–4 clips por tema principal.
- Mezcla #quote y #behavior para equilibrar opiniones y hechos.
Errores comunes (y cómo evitarlos)
- Etiquetar demasiado: si todo es importante, nada lo es; limita a 1 marca cada 1–3 minutos salvo momentos intensos.
- Tags demasiado largos: si tardas en escribirlos, perderás el hilo; usa vocabulario corto y consistente.
- No separar cita de interpretación: marca #quote para literal y #insight para tu lectura.
- Olvidar metadatos: anota #audioissue o cambios de tema para entender silencios o cortes.
- No planificar el “después”: reserva 15 minutos al final para limpiar y priorizar.
Decidir si necesitas transcripción, subtítulos o ambas cosas
El live tagging te da un índice, pero la transcripción te da el texto completo para citar, codificar y compartir. Si vas a presentar resultados o necesitas trazabilidad, la transcripción suele ahorrar tiempo.
- Solo live tagging: sesiones internas, exploratorias, con decisiones rápidas.
- Live tagging + transcripción: investigación formal, informes, auditoría de decisiones, equipos grandes.
- Live tagging + subtítulos: cuando compartes vídeo y quieres que sea fácil de seguir y buscar.
Si quieres una primera versión rápida del texto para navegar, puedes combinarlo con transcripción automática y luego revisar lo crítico con tus tags.
Common questions
¿Cuántos tags debería usar en una sesión?
Empieza con 15–25 tags en tu leyenda, y usa 2–5 por marca. Si una etiqueta no aparece en 2–3 sesiones, elimínala.
¿Qué hago si me pierdo el código de tiempo?
Anota el tiempo aproximado y añade una nota como “±30s”. En la limpieza post-sesión, ajusta el tiempo al revisar el audio o el vídeo.
¿Cómo marco una cita literal si habla muy rápido?
Etiqueta el momento con #quote y escribe 3–6 palabras clave entre comillas. La transcripción te permitirá recuperar la frase exacta sin adivinar.
¿Es mejor etiquetar por preguntas de guion o por temas?
Para análisis, suele funcionar mejor por temas (#pricing, #trust) porque atraviesan varias preguntas. Puedes añadir un tag de sección del guion (#q1, #q2) solo para orientación.
¿Cómo gestiono solapes de voz en un focus group?
Marca #audioissue y, si puedes, añade quién habla (P2, P4). Si el fragmento es clave, prioriza esa parte como #A para revisarla con calma.
¿Cómo paso de tags a un informe final?
Agrupa por tema, redacta 3–6 themes con frase completa y añade 2–5 evidencias por theme con tiempo y cita. Luego selecciona 8–12 highlights para una lectura rápida.
¿Puedo reutilizar la misma leyenda para proyectos distintos?
Sí, si mantienes un núcleo estable (quote/insight/pain/need) y cambias solo los tags de tema según el dominio. Esa consistencia ayuda a comparar sesiones.
Key takeaways
- El live tagging es un índice con códigos de tiempo que te lleva directo a citas y momentos clave.
- Usa un formato corto: tiempo + 2–5 tags + nota breve.
- Trabaja con una leyenda estable y separa #quote de #insight.
- Convierte marcas #A en highlights y agrupa por tema para crear themes con evidencias.
- Combinar tagging con transcripción acelera la revisión y mejora la trazabilidad.
Si vas a reutilizar citas, compartir clips con tu equipo o necesitas un texto fiable para analizar, una transcripción completa te facilita el trabajo. GoTranscript puede ayudarte con las soluciones adecuadas, desde texto para análisis hasta revisión, a través de sus professional transcription services.
También puedes complementar tu flujo con una revisión especializada mediante servicios de corrección de transcripciones cuando ya tienes un borrador y quieres dejarlo listo para informe.
