Connecteur d'API de traduction humaine

Ajoutez la précision humaine.
À la demande.

Passez à des traductions de qualité humaine, conformité et voix de marque pour les moments critiques.

Solution pour :

  • Fournisseurs de traduction IA et applications LLM : Bascule automatique vers l'humain via API, webhooks ou Zapier (MTPE, TEP, évaluation humaine à grande échelle).
  • Plateformes CMS/TMS/ECM : Proposez une option "Qualité humaine" avec une intégration en une ligne ; prêt pour marque blanche.
  • Entreprises (réglementées/critiques pour la marque) : linguistes audités, workflows gouvernés, SLA premium, contrôles GDPR/HIPAA/PII.
  • Entreprises axées IA vendant déjà de la MT : Vente additionnelle de précision vérifiée par l'humain et délais premium, sans créer de nouvelles opérations.
Aperçu du service de traduction 2026 (PDF)
GoTranscript graphic image
  • Que propose ce service ? Ajoutez la traduction humaine à votre pile IA ou contenu via API, webhooks ou Zapier. Choisissez MT+post-édition humaine, humain premium (traducteur+éditeur) ou évaluation/QA humaine, puis recevez des traductions validées synchronisées automatiquement avec votre système.

  • À qui cela s'adresse : Fournisseurs de traduction IA et applications LLM nécessitant un basculement vers l'humain ; plateformes CMS/TMS/ECM ajoutant une option "Qualité humaine" ; entreprises avec contenu réglementé ou critique pour la marque ; et entreprises offrant déjà des traductions IA et souhaitant vendre en plus une précision vérifiée par l'humain, conformité et SLA premium.

  • Pourquoi GoTranscript : Plus de 7 000 linguistes évalués et une révision en deux étapes avec une précision de 99,95 %, sécurité de niveau entreprise (HIPAA, GDPR, protection PII, NDA stricts), éprouvé auprès de plus de 450 entreprises et gouvernements, et intégration rapide et sans friction avec contrôle opérationnel complet.

Traduction avec humain dans la boucle

Quand la précision et la conformité comptent

Connectez les linguistes évalués de GoTranscript à votre IA ou CMS via API, webhooks ou Zapier. Proposez MT+Humain, humain premium ou évaluation humaine – idéal pour plateformes IA, CMS/TMS/ECM et entreprises – soutenu par une précision de 99,95 %, conformité HIPAA/GDPR et intégration rapide et sans friction.

  • Ajustez le coût et la qualité à chaque tâche

  • Incluez des bases terminologiques, la voix de marque et des règles de relecteur

  • Suivez les ID de tâches, statuts et SLA via l'API

Soumissions via API

Aucun téléchargement manuel

Créez des commandes de traduction automatiquement depuis votre CMS, TMS ou application. Envoyez locales, guides de style et glossaires, puis recevez les traductions validées dans votre système avec synchronisation d'état.

transcriptions tool image

Volume de traduction via API

Croissance constante. Confiance mondiale.

Depuis 2018, les organisations font confiance à notre API de traduction pour livrer plus de 236 millions de mots avec une précision vérifiée par l'humain et une fiabilité de niveau entreprise. L'adoption continue de s'accélérer parmi les plateformes, les entreprises médias et les sociétés qui développent la traduction avec précision.

  • Workflows traducteur + éditeur (4 yeux)

  • Contrôle qualité flexible : post-édition légère, édition humaine complète, seconde relecture ou certifiée

  • Scores d'évaluation humaine pour l'étalonnage des modèles

Qualité hybride par conception

Humain dans la boucle, là où c'est important

Derrière chaque requête API se trouve une équipe de traducteurs et éditeurs experts qui livrent une précision de 99,95 %. Cela signifie un taux d'erreur pondéré ≤0,05 % (audit style MQM) : aucune erreur critique et, sur un échantillon de 10 000 mots, au maximum ~5 problèmes mineurs – avec le sens, les noms et les chiffres préservés.

transcriptions tool image

Mix de workflow de traduction

Post-édition MT vs. traduction humaine

GoTranscript utilise généralement la post-édition complète MT (PE) – pas de PE légère – donc les éditeurs corrigent complètement le sens, la terminologie et le style après MT. Aujourd'hui, 65,7 % du contenu passe par la PE complète MT pour la rapidité et l'économie, tandis que 34,3 % va à la traduction humaine pour les contenus premium, à haut risque ou réglementés. Choisissez le workflow par tâche, localité ou type de contenu

  • Points de terminaison chiffrés : toutes les requêtes API sont protégées par chiffrement TLS.

  • Main-d'œuvre confidentielle : les traducteurs travaillent sous NDA dans des environnements sécurisés.

  • Politiques d'entreprise alignées : procédures de gestion des données selon les normes ISO et GDPR.

Gestion sécurisée des données : processus stricts pour les données sensibles et PII.

Prêt pour l'entreprise

Toutes les données sont chiffrées en transit et au repos. Nos workflows sont alignés sur les normes GDPR et ISO 27001.

story image

U.S. Wheat Associates & GoTranscript :
"Booster la communication mondiale."

Histoire de réussite

Booster la communication mondiale

U.S. Wheat atteint les acheteurs étrangers dans plusieurs langues sans traducteurs internes en s'appuyant sur le flux de travail complet de GoTranscript.

Lire l'histoire
story image

Finastra & GoTranscript : "Le partage de connaissances simplifié."

Histoire de réussite

Partage de connaissances plus rapide

Finastra transforme les entretiens d'experts en texte avec GoTranscript, faisant gagner du temps au personnel et accélérant le transfert de connaissances dans le monde entier.

Lire l'histoire
story image

ViewRay & GoTranscript : "Surmonter les barrières linguistiques."

Histoire de réussite

Surmonter les barrières linguistiques

ViewRay fournit du contenu de formation multilingue plus tôt et à moindre coût grâce aux services linguistiques rapides et très précis de GoTranscript.

Lire l'histoire
story image

Operation Smile & GoTranscript : "Narration mondiale."

Histoire de réussite

Transformer la narration mondiale

Operation Smile amplifie les histoires des patients dans plus de 30 pays grâce aux sous-titres et transcriptions multilingues de GoTranscript.

Lire l'histoire
story image

Smith Micro & GoTranscript : "Précision de référence ML."

Histoire de réussite

Amélioration de la qualité du produit

Smith Micro valide son IA de synthèse vocale avec les transcriptions de qualité humaine de GoTranscript, améliorant la précision grâce à une intégration API transparente.

Lire l'histoire
story image

Votre entreprise & GoTranscript : "Faites compter chaque mot"

Votre entreprise & GoTranscript

Laissez-nous vous aider

Élevez la communication, réduisez les coûts et atteignez des audiences mondiales : associez-vous à GoTranscript et découvrez à quel point les solutions linguistiques peuvent être simples.

Contactez-nous

Maximisez votre impact avec précision

Cas d'utilisation

Légal et conformité

Dirigez les documents sensibles vers des traducteurs humains pour des clauses précises, une terminologie réglementaire et des workflows auditables à l'échelle mondiale.

Toute entreprise proposant des traductions IA

Vendez en plus la traduction humaine premium pour les contenus critiques : débloquez des revenus, la rétention et la confiance à l'échelle de l'entreprise.

Plateformes de gestion de contenu

Envoyez les entrées à des traducteurs humains et récupérez automatiquement le contenu localisé avec structure, composants et balises préservés.

Suites d'automatisation marketing

Localisez campagnes, emails et assets cibles avec la voix de la marque, les termes SEO et les nuances culturelles préservées.

Plateformes de gestion documentaire

Traduisez en toute sécurité politiques, SOP et registres avec contrôles d'accès, politiques de rétention et audits intégrés.

Santé et sciences de la vie

Utilisez des experts du domaine pour le contenu clinique, les documents patients et les soumissions réglementaires conformes HIPAA et GDPR.

Services financiers

Traduisez des divulgations, états et contenus de conseil avec application de glossaires, vérifications de risque et workflows de relecture double linguistes.

Gestion du cycle de vie des contrats

Traduisez les contrats avec des workflows de post-édition ou premium, en préservant les variables, définitions et le langage juridictionnel obligatoire à l'identique.

background lines background lines background lines background lines

Prêt à collaborer à grande échelle ?

Collaborez avec notre équipe de traduction entreprise pour construire des workflows de localisation de bout en bout (glossaires, guides de style, QA), accéder à des tarifs volume et recevoir un support prioritaire – personnalisé à vos objectifs.