Blog chevron right Translation

Human Translators Can Write a Better Website Text

Michael Gallagher
Michael Gallagher
Posted in Zoom Jul 3 · 3 Jul, 2022
Human Translators Can Write a Better Website Text

Understanding Website Translation Options for Businesses

Expanding your business online often means reaching clients who speak different languages. Few companies only serve a single-language market or remain local today. The easier it is for people to read and understand your website, the more likely they are to become customers (CSA Research, 2020).

Why Website Translation Matters

  • 72.4% of customers prefer to buy from sites in their own language (CSA Research, 2020).
  • 56% of users say having information in their own language is more important than price (CSA Research, 2020).
  • Localization can increase revenue by 15% or more in global markets (Localize, 2021).

If you do not translate your website for global visitors, you miss out on a larger market and new opportunities. But translating your site needs the right approach. A poor translation can damage trust and hurt your brand.

Main Website Translation Options

Businesses have two main options for translating website content:

  1. Automated translation
  2. Human translation

Option 1: Automated Translation

Automated translation uses computer programs or AI to translate text instantly. It is affordable and fast.

  • Cost-efficient: Most online tools are free or low-cost.
  • Quick results: Get a translation in seconds or minutes.
  • Easy access: No need for special skills or tools.

However, there are important downsides:

  • AI may not grasp context, slang, or cultural meaning.
  • Mistakes can make your site look unprofessional.
  • Damage to trust is hard to undo once content is published online.

Automated translation is best for:

  • Understanding the general meaning of content.
  • Internal documents with low risk if errors occur.
  • Personal use, quick checks, or drafts.

It is not reliable for live websites or important business content unless combined with human review.

If you need fast, affordable translations with technology, automated transcription services and AI transcription subscription options are available.

Option 2: Human Translation

Human translation uses professional linguists to translate your content. This method has several benefits.

  • Translators understand idioms, culture, and context.
  • They use the right tone for your audience.
  • Editors check the work for quality and accuracy.
  • Mistakes are rare and are caught before publishing.
  • Translations are more natural and professional.

While human translation can cost more and take longer, the results are much better for business or marketing websites. Errors that hurt your brand are avoided, and customers gain trust in your services.

Services like text translation and audio translation ensure your site is clear and reliable for international viewers.

Improving Website Translation with SEO

Translating your site is just the first step. To stand out in global search rankings, you need SEO in every language.

  • Professional translators can add keywords customers use to find your services in their language.
  • Clear, natural writing increases time on site and conversion rates.
  • Localizing keywords and phrases helps your business rank higher in foreign search results (Ahrefs, 2023).

Combining top-quality translation with keyword research means your site reaches more people and makes a bigger impact.

Extra Services to Support Website Translation

Beyond standard text translation, many businesses require related services, such as:

All of these help make websites more accessible to global users.

Comparing Cost and Delivery

Budget is always a concern. Here is how the two main methods compare:

  • Automated translation: Cheapest and fastest, but least accurate; prone to errors.
  • Human translation: More costly and slower, but offers the best quality and builds trust.

You can view pricing for transcription and captioning services pricing to plan your localization project.

How to Order Quality Translations

  • Decide on the languages needed for your target markets.
  • Pick between automated or human translation based on your budget and needs.
  • Check service quality, delivery time, and reviews.
  • Place your order for transcription or captions easily online.

Conclusion: Choose Smart Translation for Global Success

Reaching a global audience means speaking their language—clearly and professionally. Automated translation may seem quick and cheap for drafts or simple understanding but is risky for customer-facing content. Human translation, especially when combined with SEO and localization, provides the most value, boosts trust, and helps your business grow.

GoTranscript offers a full range of translation and localization solutions to help your website succeed in any market. Choose the right options to fit your needs and move closer to your business goals.