Blog chevron right Transcription

Manual vs Automated Transcription. Which Is Better?

Andrew Russo
Andrew Russo
Posted in Zoom Sep 9 · 10 Sep, 2015
Manual vs Automated Transcription. Which Is Better?

Automated vs. Manual Transcription: Which Is Best for Accuracy and Workflow?

When transcribing audio, choosing between automated and manual options is a key decision. Homophones—like "night" and "knight" or "dear" and "deer"—can easily be misunderstood by machines. Knowing the strengths and weaknesses of each transcription method helps ensure you get the right solution for your project.

What Is Automated Transcription?

Automated transcription uses computer software to convert spoken words into written text. Speech recognition algorithms process audio files, delivering transcripts in a matter of minutes.

  • Fast turnaround: Some services generate transcripts in under five minutes for one hour of audio.
  • Lower cost: Automated options can be 30-50% cheaper than human transcription (TranscribeMe, 2023).

However, automated transcription has several limitations.

  • Accuracy depends on audio quality, speaker clarity, and background noise.
  • Struggles with multiple speakers, strong accents, and overlapping dialogue.
  • Homophones and context-sensitive words are often transcribed incorrectly.

Common Issues with Automated Services

  • Poor handling of words with similar sounds, such as "to," "too," and "two."
  • Errors like transcribing "your hair looks gorgeous" as "your hare looks gorgeous" are possible, especially without context clues.
  • Low accuracy in non-ideal conditions—one study reported accuracy as low as 89% for clear audio, and much lower for complex files (Stanford University, 2018).

After using automated transcription, you may need extra steps:

  • Proofreading and editing the transcript yourself.
  • Hiring a professional proofreader to correct mistakes, especially for critical documents.

These extra processes add time and may increase the total cost. If deadlines and budget are your top concerns, automated transcription might be the right choice.

Manual Transcription: Human Accuracy

Manual transcription uses skilled professionals to listen and transcribe audio or video recordings. This human touch delivers several benefits.

  • High accuracy: Professional transcribers can catch nuances, context, and speaker intent, reaching near-perfect results.
  • Contextual awareness: Human transcribers understand names, technical terms, and slang better than machines.
  • Options for customization: Add timestamps, identify speakers, or include/exclude speech fillers ("um", "uh") as needed.

Manual transcription is essential in precision-focused industries like:

  • Medical: Correct word choice is crucial for patient records and reports.
  • Legal: Slight transcription errors can alter the meaning of testimony or contracts.
  • Media: Accurate closed captions and subtitles must match the intended message.

Customization with Manual Transcription

  • Verbatim transcripts: Capture every utterance, pause, stutter, and filler for detailed analysis.
  • Clean read: Remove repeated words and fillers for quick reading.
  • Custom formatting: Transcribers format documents for easier navigation and review.
  • Manual services allow for segmenting large projects among multiple professionals to meet tight deadlines.

Potential Drawbacks of Manual Transcription

  • Longer delivery times: Human transcribers need several hours to work through one hour of audio.
  • Higher cost: Manual transcription can cost more, depending on length, complexity, and special requirements.

Despite these factors, using a manual transcription service often saves time on corrections and improves final quality.

Comparing Automated and Manual Transcription

Feature Automated Manual
Speed Minutes per hour of audio Few hours per hour of audio
Accuracy 70-89% (varies by audio) 98-100% (in most cases)
Cost Lower (see pricing details) Higher (see pricing details)
Customization Limited Extensive
Handles accents, homophones Poorly Very well
Speaker identification Basic or none Detailed

You may also need text translation or audio translation as part of your workflow, which manual services can easily handle for global projects.

Choosing the Right Service

Before picking a service, ask yourself:

  • Is accuracy more important than speed?
  • Can you afford to proofread, or do you need a ready-to-use transcript?
  • Does your recording include technical language, heavy accents, or multiple speakers?
  • Is this transcript for legal, medical, or professional purposes?

For conference calls, interviews, documentaries, or YouTube videos, quality transcription often delivers more value in the long run.

Why Choose GoTranscript for Transcription Services?

GoTranscript offers both manual transcription and automated solutions.

You can order transcription or order captions directly online.

When accuracy, speed, and reliability matter, GoTranscript is ready with expert solutions to fit your transcription needs.