100% Done by Humans

Danish Translation Services

GoTranscript supplies certified Danish translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: We Provide Expert Danish Translation Services To Deliver Flawless Results Fast.

  • Who We Help: Businesses, Professionals, Educators, And Media Using Expert Danish Language Translation Services.

  • Why Choose Us: Accuracy, Confidentiality, Fast Turnaround—Trusted By Thousands Worldwide.

#1 CHOICE FOR

Expert Danish Translation Solutions

Our Danish translation services offer 100% human transcription, ensuring unparalleled accuracy and quality. Trusted by businesses worldwide, GoTranscript delivers reliable, fast, and precise language solutions to meet your needs confidently.

#1 CHOICE FOR

Secure Danish Translation

GoTranscript ensures your Danish translation projects are handled with strict confidentiality and advanced security measures, providing peace of mind alongside impeccable service quality.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

GoTranscript is ranked among the best Danish translation services by leading media outlets, reflecting our commitment to excellence and client satisfaction worldwide.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript delivers human-quality Danish translation for scripts, on‑screen text, subtitles, and SDH captions. We handle voice-over scripts and subtitle retiming for training modules, webinars, OTT content, and enterprise videos. Start with your source files and target specs, and our editors deliver ready-to-publish assets aligned to your style guide. Order anytime via the secure uploader: upload Danish translation files.

Our human-led process targets 99.4% accuracy for Danish captions and subtitles. Editors review context, tone, and SDH requirements to preserve meaning and readability on screen. Independent reviewers highlight our precision (PCMag, Apr 22, 2025), citing accurate, affordable human work and a straightforward interface: PCMag review of GoTranscript.

Typical Danish translation turnaround is 24–72 hours depending on length, audio clarity, and SDH or subtitle formatting. Larger series and multi-language rollouts are scheduled with phased deliveries, and rush options are available on request. Provide file duration, target formats, and deadlines for an exact ETA at checkout or via enterprise scoping.

Yes, we produce SDH captions in Danish and align workflows with GDPR and HIPAA needs for projects containing PII or PHI. On request, we apply restricted access, NDAs, and need-to-know controls. Security details, data retention options, and audited practices are outlined here: GoTranscript security and compliance.

Pricing is based on length (minutes or words), service level (human vs AI-assisted), and add-ons like SDH, timestamping, or retiming. Volume discounts and enterprise terms are available for ongoing localization. See current rates and turnaround options on our transparent pricing page: Danish translation pricing.

Yes, we support enterprise translation programs with account hierarchies, access controls, and NDAs. Our team sets up SSO, custom workflows, and multi-team approvals, plus reporting for localization leads. For security questionnaires, custom SOWs, or volume SLAs, Contact Sales through our enterprise page: enterprise translation solutions.

Yes, our Translation API supports programmatic uploads, status checks, and webhook events for finished Danish files. Teams integrate ingestion from DAM/LMS and receive SRT/VTT outputs back to their pipeline. See authentication, endpoints, and event payloads here: GoTranscript Translation API.

We follow strict access controls with vetted staff, NDAs, and segmented work so transcribers see only necessary audio while editors oversee the full file for quality. Files are encrypted in transit and at rest, with configurable retention windows and private projects on request. Review our full policies and certifications here: security and privacy safeguards.

We deliver SRT, VTT, STL, and other broadcast and OTT formats, plus transcripts or scripts in DOCX and PDF. We can retime to frame rate, include speaker labels, and provide SDH attributes for accessibility. Source inputs include MP4, MOV, WAV, and YouTube/Vimeo links, with export settings tailored to your platform or LMS.

For error-prone AI text, order human proofreading of the transcript before translation to avoid carrying mistakes into Danish. This improves accuracy, timing, and terminology for subtitles and SDH. Upload the AI output and media, and select proofreading: order AI transcription proofreading.

Begin by uploading your media or files, choosing Danish as the target language, and selecting output formats like SRT, VTT, or SDH. Add glossary or style notes if you have terminology preferences. You’ll see an instant quote and ETA before checkout: start a Danish translation order.