100% Done by Humans

Foreign language Translation Services

GoTranscript handles any foreign-language translation—human experts, fast & affordable. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Expert Foreign Language Translation Service To Help You Communicate Globally Effectively.

  • Who We Help: Businesses, Educators, Media, And Legal Firms Benefit From Our Foreign Language Translation Solutions.

  • Why Choose Us: Accuracy, Security, And Speed Ensure Reliable Foreign Language Translation Service You Can Trust.

#1 CHOICE FOR

Professional Foreign Language Translation Service

Our 100% Human Foreign Language Translation Service ensures precise, reliable communication across cultures. Trusted by global businesses for accuracy and professionalism, GoTranscript connects you seamlessly worldwide with fast, expert translation solutions.

#1 CHOICE FOR

Secure Foreign Language Translation

We prioritize your data's safety with encrypted, confidential handling in every foreign language translation project, ensuring trust and peace of mind for all clients.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media for excellence, our foreign language translation service delivers accurate, human-powered translations trusted worldwide for diverse professional needs.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript translates spoken dialogue, on-screen text, and supporting documents, and can deliver subtitles and SDH captions for accessibility. Human linguists handle translation and a second reviewer performs QA to help reach 99.4% accuracy across popular languages for video teams, e-learning managers, and broadcasters. Start an order on the translated files page: Upload translations.

Human-led workflows with two-step review target 99.4% accuracy for subtitles, SDH, and learning materials. GoTranscript has been recognized for accuracy by independent reviewers, including a 4.5/5 “Excellent” rating from PCMag (Apr 22, 2025) at PCMag’s GoTranscript review and a Wirecutter pick for highly accurate transcripts (Sept 2025) at Wirecutter’s best transcription services.

Yes. We create SDH captions with speaker IDs and sound cues and provide translated subtitles tuned for e-learning and broadcast readability. Files can be delivered in SRT, VTT, SCC, and other standard formats aligned to platform specs. For cost planning, see detailed rates at captioning and SDH pricing.

Security includes NDAs, role-based access, and PII controls. Editors see the full file for QA, while transcribers work on segmented audio to limit exposure. Data handling aligns to HIPAA needs for PHI and GDPR readiness, with optional enterprise controls. Review safeguards and certifications at GoTranscript security.

We support major global languages for localization projects such as Spanish, French, German, Arabic, Chinese, Japanese, Portuguese, and more. Upload common video and audio formats (MP4, MOV, MP3, WAV) and receive subtitles in SRT, VTT, or STL, and documents in DOCX, XLSX, or PDF upon request. Turnaround depends on language pair and runtime.

Turnaround scales with length, language pair, and complexity. Short clips often complete within 24–48 hours, while multi-hour libraries are scheduled in parallel with rolling deliveries; rush options are available for time-sensitive launches. If you only need localized subtitles, we can prioritize subtitle files first to accelerate publishing.

Pricing varies by language pair, audio length, and add-ons like SDH, timecoding, or subtitle formatting. You can estimate costs upfront and compare human vs. AI-assisted options on our translation rates page. See current fees at translation pricing.

Yes. If an AI transcript is error-prone, order human proofreading of your AI text or start with full human transcription to reduce carryover mistakes in translation. For quick fixes to your machine output, submit the file via AI transcription proofreading and then proceed with translation.

Yes. Our Translation API supports programmatic uploads, language selection, and webhook callbacks for status updates and file delivery, helpful for LMS and MAM workflows. Development teams can integrate secure authentication, project IDs, and asynchronous notifications. Learn more at the GoTranscript Translation API.

Enterprise plans support SSO, user roles, approval workflows, and private storage locations, and can include security reviews and DPA/BAA alignment. For multi-team localization, volume pricing, or a formal SOW and security questionnaire, please contact Sales via the enterprise translations page: Enterprise translation solutions.