100% Done by Humans

French Translation Services

GoTranscript provides certified French translations by native linguists—accurate, fast & secure. Order now!
From only
$0.07
per word
Turnaround
1-3 Day
service hero image
Since 2005: Used & Trusted by 144,000 Satisfied Clients
Yale University
NYU icon
University of Oxford icon
The University of Chicago icon
Imperial College London icon
Massachusetts Institute of Technology icon
  • What We Do: Provide Expert French Translation Services To Ensure Clear Communication And Drive Success.

  • Who We Help: Businesses, Educators, Content Creators, And Professionals Needing Reliable French Language Translations.

  • Why Choose Us: Accuracy, Fast Turnaround, And Data Security Make Our French Translations Trusted Worldwide.

#1 CHOICE FOR

Expert French Language Translation

GoTranscript offers 100% human French translation services, ensuring accurate and culturally relevant results. Trusted by businesses worldwide for reliability and exceptional quality, we deliver fast and secure translations tailored to your needs.

#1 CHOICE FOR

Secure French Translation

Our French translation services prioritize confidentiality and data protection while delivering precise, culturally accurate translations by expert human linguists for every project.

Learn How We Protect Your Data
  • 2FA logo
  • PII Protect logo
  • anti ddos logo
  • hipaa logo
  • nda logo
  • SSL logo
  • gdpr logo
  • tech-radar logo

    “One of the bigger advantages of choosing GoTranscript is that it can cater for the more complex projects you may need to handle”

    By Jonas DeMuro and Brian Turner

    Learn More open icon
  • pc choicer logo

    “No other service compares with GoTranscript if you need high-quality, human-generated transcription..”

    By Meg St-Esprit

    Learn More open icon

TRUSTED BY TOP MEDIA

#1 Choice

Recognized by leading media, GoTranscript's French translation services are praised for superior quality, reliability, and customer satisfaction. Choose the best for your business.

background lines background lines

Frequently asked questions

GoTranscript provides human French translation with captions and subtitles tailored for accessibility and learning. Deliverables include subtitle files (SRT, VTT, STL, TTML) with timing, SDH elements like speaker IDs and sound cues, and on-screen text localization for courses and broadcasts.

French translations are produced by vetted linguists and reviewed for consistency to achieve 99.4% measured accuracy. Independent reviewers back the quality: Wirecutter (Sept 2025) called GoTranscript “the best service for people who need the most accurate transcripts.” (Wirecutter review).

Yes, we create French SDH captions that include speaker identification, sound effects, and meaningful non-speech audio. Files are delivered in broadcast and platform-ready formats (SRT, VTT, STL), with timing tuned for readability and line-length guidelines for TV, OTT, and LMS platforms.

Yes, workflows support GDPR readiness and HIPAA-aligned handling of PHI, with NDAs, PII protection, segmented work for linguists, and editor-level oversight. Access is role-based, files stay encrypted in transit and at rest, and audit trails are available for enterprise. See details on the GoTranscript security page.

Most short videos and lessons are completed within days, with rush options available for smaller files and scheduled timelines for larger series. Project managers provide clear ETAs after file assessment, and staged deliveries are available for multi-episode or multi-course rollouts.

Pricing is based on language pair, audio length, and add-ons like SDH or burn-in, so you only pay for what you need. For transparent per-minute rates and volume options, see the French translation pricing page.

Yes, human linguists handle accented speech and challenging recordings more reliably than automated tools. If needed, we can clean transcripts before translation and flag unclear segments so your localization stays accurate across captions, subtitles, and learning content.

Use human-quality cleanup before translation to avoid propagating mistakes. You can order AI transcription proofreading by an expert to fix names, jargon, and timestamps prior to French localization via AI transcription proofreading order.

Yes, enterprises can use SSO and role-based access, while the Translation API supports job creation, status polling, and webhook notifications. Technical teams can review authentication, endpoints, and event payloads on the GoTranscript Translation API page.

You can upload files and start an order in minutes using the secure intake. For security questionnaires, SOWs, or multi-language rollouts with SLAs, contact Sales through the enterprise translation solutions page.